Violent J - Faster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Violent J - Faster




I'm running racing freeway chasing
Я бегу наперегонки гоняюсь за автострадой
Climbing fast increase the pacing
Быстро взбираясь, увеличьте темп.
Pick this shit up, come on with it
Подними это дерьмо, давай!
Rip this shit, let's go and get it
Порви это дерьмо, давай пойдем и заберем его.
Heartbeat rising, picking up motion
Сердцебиение учащается, ускоряется.
Spark that shit, chase that explosion
Зажги это дерьмо, погони за этим взрывом
Catch that action, feed me thrills
Поймай это действие, накорми меня острыми ощущениями.
Wipe that sweat up, pop them pills
Вытри пот, глотай таблетки.
Death is closing in we f**king turn that fire up,
Смерть приближается, мы, черт возьми, включаем этот огонь,
I'm cooking, panic looking, twitching, climbing
Я готовлю, в панике смотрю, дергаюсь, карабкаюсь.
Trouble I'm in tragic lies and
Беда я в трагической лжи и
All surprise sound the sirens
Все удивлены звуком сирен
Beat the pressure, weapons firing
Отбей давление, оружие стреляет.
Mash the pedals, crank that shit up
Дави на педали, вруби эту хрень.
Beat the clock, let's rock so get up
Бейте по часам, давайте зажигать, так что вставайте!
Why can't I settle down
Почему я не могу успокоиться
Pick it up! Pick it up! Pick it up!
Подними его, подними его, подними его!
Why cant I slow it down
Почему я не могу притормозить?
Pick it up! Pick it up! Pick it up!
Подними его, подними его, подними его!
Sweat is burning up my eyes
Пот обжигает мне глаза.
And up the center lane I'm flying
И я лечу по центральной полосе.
Hyper-speeds I'm slipping quick
На гиперскорости я быстро ускользаю.
I'm swiftly falling off the cliff
Я стремительно падаю с обрыва.
I turn the wheels with no control
Я кручу колеса без контроля.
Into the blackness of this hole
В черноту этой дыры.
Beat the digger pull the trigger
Бей копателя нажми на курок
Passed the bullet falling quicker
Пуля пролетела мимо, падая все быстрее.
Barely breathing super-speeding
Едва дыша, сверхскорость.
And were weaving through the trees
Мы пробирались сквозь деревья.
And ultra forward nitro levels
И ультра вперед нитро уровни
Deeper than the reddest devils
Глубже, чем самые красные дьяволы.
Rocket fuel sonic behaviour
Звуковое поведение ракетного топлива
Mental meltdown ain't no saviour
Психическое расстройство-не спаситель.
Feel the blast, shattered glass
Почувствуй взрыв, разбитое стекло
Fired up and moving fast
Загорелся и быстро двигается
Faster! Higher! Burning, fire!
Быстрее! выше! гори, огонь!
Lose control much take me out much put me out I'm put me out I'm set my brain on
Потеряй контроль над собой, забери меня, забери меня, я убью себя, я включу свой мозг.
I tried the drugs, can't relax
Я попробовал наркотики, но не могу расслабиться.
Here comes the train I'm on the tracks
А вот и поезд, я на рельсах.
Here comes the bullet and I'm stuck
А вот и пуля, и я застрял.
Tell me why I'm always f**ked
Скажи мне, почему я всегда трахаюсь?
Another tragedy inside, nowhere left for me to hide
Еще одна трагедия внутри, мне больше негде спрятаться.
Ain't no place to get away, ain't no way to save the day
Нет места, чтобы убежать, нет способа спасти положение.
Ain't no cover from the rain, ain't no escape from this pain
Нет укрытия от дождя, нет спасения от этой боли.
Ain't nobody I can blame, why am I f**king insane
Мне некого винить, почему я, черт возьми, сошел с ума





Writer(s): Mike E. Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.