Paroles et traduction Violent J - Pyromaniac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six
full
cans
of
gas
Шесть
полных
канистр
бензина
In
the
back
of
my
truck.
В
кузове
моего
грузовика.
Smellin'
like
fumes
Пахнет
выхлопными
газами
As
I
circle
the
block.
Пока
я
кружу
по
кварталу.
I'm
gonna
burn
this
bitch
up,
Я
собираюсь
сжечь
эту
сучку,
Burn
this
bitch
up.
Сжечь
эту
сучку.
Fire
starts
small,
Огонь
начинается
с
малого,
But
it
quickly
gets
up.
Но
он
быстро
разгорается.
I
built
me
a
gas-gun
Я
сделал
себе
бензопистолет
And
sprayed
the
basement.
И
опрыскал
подвал.
And
stand
with
the
crowd
И
стою
с
толпой
To
watch
with
amazement.
Наблюдаю
с
изумлением.
Tennants
coming
home
Жильцы
возвращаются
домой
Wonderin'
where
their
place
went.
Интересно,
куда
делось
их
место.
Anything
flamable
Все,
что
воспламеняется
Burned
to
the
pavement.
Сгорело
до
основания.
I
start
fires
in
appartments,
Я
устраиваю
пожары
в
квартирах,
Buildings
and
houses.
Зданиях
и
домах.
Gasoline
douses,
Бензин
заливает,
Fire
arouses.
Огонь
возбуждает.
I'm
a
pyromaniac
Я
пироманьяк
Chemical
brainiac.
Химический
мозголом.
Morph
any
structure
Превращаю
любую
конструкцию
Into
charcoal
black.
В
черный
уголь.
I'll
burn
this
place
down.
Я
сожгу
это
место
дотла.
Charred
bodies
found
face
down.
Обугленные
тела
найдены
лицом
вниз.
I
love
the
sirens,
Я
люблю
сирены,
A
mental
case
clown.
Сумасшедший
клоун.
I
smoke
blunts
Я
курю
бланты
In
a
gasoline
bathtub.
В
бензиновой
ванне.
Burn
a
skyscrapper
Сжечь
небоскреб
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
OF
IT!
(HOT!
HOT!
HOT!)
ВСЁ
ЭТО!
(ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!)
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
OF
IT!
(BURN!
BURN!
BURN!)
ВСЁ
ЭТО!
(ГОРИ!
ГОРИ!
ГОРИ!)
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
BURN
IT!
(HOT!
HOT!
HOT!)
ВСЁ
СОЖГУ!
(ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!)
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
OF
IT!
(BURN!
BURN!
BURN!)
ВСЁ
ЭТО!
(ГОРИ!
ГОРИ!
ГОРИ!)
I
start
forest
fires,
Я
устраиваю
лесные
пожары,
Burn
telephone
poles.
Сжигаю
телефонные
столбы.
Ignite
the
wires
Поджигаю
провода
Til
something
explodes.
Пока
что-нибудь
не
взорвется.
I
love
it
as
the
flames
burn
brighter.
Я
люблю
ее,
когда
пламя
горит
ярче.
I
burnt
my
own
lips
off
Я
сжег
свои
губы
With
a
lighter.
Зажигалкой.
And
fuckin
half
my
fingers,
И,
блин,
половину
пальцев,
The
smoke:
it
lingers.
Дым:
он
задерживается.
Down-town
nightclubs
Ночные
клубы
в
центре
города
And
bars
are
ringers.
И
бары
- это
звонки.
I
just
roll
a
grenade
Я
просто
бросаю
гранату
Out
on
the
dance
floor.
На
танцпол.
Watch
from
a
parking
lot.
Наблюдаю
с
парковки.
Flames;
they
roar.
Пламя,
оно
ревет.
Flames
burn
anything
Пламя
сжигает
все,
They
can
get
they
hands
on.
До
чего
может
добраться.
I'm
fuckin'
homeless...
Я,
блин,
бездомный...
I
burnt
down
my
home.
Я
сжег
свой
дом.
Burned
my
ass
off
Сжег
задницу
When
I
sat
on
a
bonfire.
Когда
сел
на
костер.
Detroit
revels
Детройт
ликует
By
the
time
I
admire.
К
тому
времени,
как
я
любуюсь.
Set
a
truck
on
fire
Поджег
грузовик
And
drove
it
through
a
Wendy's.
И
протаранил
им
кафе
"Венди".
Burned
down
a
Quik
Stop
Сжег
магазин
"Квик
Стоп"
And
fire-bombed
Denny's.
И
забросал
зажигательными
бомбами
кафе
"Денни".
I'm
sickly
in
love
Я
болезненно
влюблен
With
the
heat
of
the
flames
В
жар
пламени
And
I'll
burn
this
bitch
up,
И
я
сожгу
эту
сучку,
Shit's
off
the
chain!
Вот
это
жесть!
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
OF
IT!
(HOT!
HOT!
HOT!)
ВСЁ
ЭТО!
(ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!)
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
OF
IT!
(BURN!
BURN!
BURN!)
ВСЁ
ЭТО!
(ГОРИ!
ГОРИ!
ГОРИ!)
HOTTER
THAN
THE
FLAMES
IN
HELL!
ГОРЯЧЕЕ,
ЧЕМ
ПЛАМЯ
АДА!
I
LOVE
IT
HOTTER
THAN
THE
FLAMES
IN
HELL!
(HOT!
HOT!
HOT!)
Я
ЛЮБЛЮ
ЕГО
ГОРЯЧЕЕ,
ЧЕМ
ПЛАМЯ
АДА!
(ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!)
HOTTER
THAN
THE
FLAMES
IN
HELL!
ГОРЯЧЕЕ,
ЧЕМ
ПЛАМЯ
АДА!
I
LOVE
IT
HOTTER
THAN
THE
FLAMES
IN
HELL!
(BURN!
BURN!
BURN!)
Я
ЛЮБЛЮ
ЕГО
ГОРЯЧЕЕ,
ЧЕМ
ПЛАМЯ
АДА!
(ГОРИ!
ГОРИ!
ГОРИ!)
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
BURN
IT!
(HOT!
HOT!
HOT!)
ВСЁ
СОЖГУ!
(ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!)
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
OF
IT!
(BURN!
BURN!
BURN!)
ВСЁ
ЭТО!
(ГОРИ!
ГОРИ!
ГОРИ!)
Call
a
fire
truck...
Вызывай
пожарную
машину...
I'll
burn
it
to
the
core.
Я
сожгу
ее
дотла.
Smoke
billows
in
the
sky
Дым
клубится
в
небе
When
gasoline
pours.
Когда
льется
бензин.
I
was
clothes
in
it,
Я
был
в
этом
одет,
I
fuck
hoes
in
it;
I'll
admit
it.
Я
трахал
в
этом
шлюх,
признаюсь.
I
love
knowin'
Мне
нравится
знать,
I
could
blow
any
minute.
Что
я
могу
взорваться
в
любую
минуту.
And
the
bigger
the
better.
И
чем
больше,
тем
лучше.
The
brighter
the
tighter.
Чем
ярче,
тем
теснее.
From
a
cigarette
bud
От
окурка
сигареты
To
a
California
brush
fire.
До
лесного
пожара
в
Калифорнии.
I'll
take
the
rush
higher
Я
подниму
адреналин
выше
And
burst
into
flames.
И
вспыхну
пламенем.
Only
teeth
and
bones
remain
Останутся
только
зубы
и
кости
AND
I
LOVE
THIS!
И
МНЕ
ЭТО
НРАВИТСЯ!
HOTTER
THAN
THE
FLAMES
IN
HELL!
ГОРЯЧЕЕ,
ЧЕМ
ПЛАМЯ
АДА!
I
LOVE
IT
HOTTER
THAN
THE
FLAMES
IN
HELL!
(HOT!
HOT!
HOT!)
Я
ЛЮБЛЮ
ЕГО
ГОРЯЧЕЕ,
ЧЕМ
ПЛАМЯ
АДА!
(ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!)
HOTTER
THAN
THE
FLAMES
IN
HELL!
ГОРЯЧЕЕ,
ЧЕМ
ПЛАМЯ
АДА!
I
LOVE
IT
HOTTER
THAN
THE
FLAMES
IN
HELL!
(BURN!
BURN!
BURN!)
Я
ЛЮБЛЮ
ЕГО
ГОРЯЧЕЕ,
ЧЕМ
ПЛАМЯ
АДА!
(ГОРИ!
ГОРИ!
ГОРИ!)
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
OF
IT!
(HOT!
HOT!
HOT!)
ВСЁ
ЭТО!
(ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!)
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
OF
IT!
(BURN!
BURN!
BURN!)
ВСЁ
ЭТО!
(ГОРИ!
ГОРИ!
ГОРИ!)
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
BURN
IT!
(HOT!
HOT!
HOT!)
ВСЁ
СОЖГУ!
(ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!
ГОРЯЧО!)
I'LL
BURN
THIS
WHOLE
SHIT
DOWN!
Я
СОЖГУ
ВСЮ
ЭТУ
ХРЕНЬ!
ALL
OF
IT!
(BURN!
BURN!
BURN!)
ВСЁ
ЭТО!
(ГОРИ!
ГОРИ!
ГОРИ!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike E. Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.