Violento - Borracho No Vale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Violento - Borracho No Vale




Borracho No Vale
A Drunk Is Not Worth It
Se estaba ahogando un raton en un barril de vino
A little mouse was drowning in a barrel of wine,
Y viendo al gato vesino le dijo de vasilon
And seeing the neighbor cat, he said in a friendly tone,
Ay compa gato compadecete de mi que me ahogo
Oh, Mr. Cat, have mercy on me, for I am drowning,
Que no vez que si muero borracho
Can't you see that if I die drunk,
Entonces nunca me comeras
Then you will never eat me?
No voy a correr sacame de aqu?
I'm not going to run, can you get me out of here?
Que yo te prometo que al pasar
And I promise you that when my drunkenness passes,
Mi borrachera puedes hacer lo que quieras
You can do whatever you want with me.
Lo que quieras tu de mi
Whatever you want with me.
Desde luego que mejor gato perdido que
Of course, a lost cat is better than
Borracho no vale
A drunk is not worth it.
No puede ser
It can't be.
Borracho no vale
A drunk is not worth it.
Que no que no
No, no.
Y ya entonces le dijo el gato
And then the cat said,
Claro que te voy a sacar
Of course, I'll get you out.
Y hasta te voy a dejar que te duermas un buen rato
And I'll even let you sleep for a good while.
Gracias se? or gato dijo sonriendo el raton
Thank you, Mr. Cat," said the mouse, smiling.
Yo no soy muy dormilon puede pasarsela en vela
I'm not much of a sleeper, you can stay awake.
Que al pasar mi borrachera tomare mi posici? n
When my drunkenness passes, I'll take my position.
Desde luego que mejor gato perdido que
Of course, a lost cat is better than
Borracho no vale
A drunk is not worth it.
No puede ser
It can't be.
Borracho no vale
A drunk is not worth it.
Que no que no
No, no.
Ya pasaron unas horas
A few hours passed
Y como no es un dormilon
And since he's not a sleepyhead
Ya cuando al raton le paso la borrachera
When the mouse's drunkenness passed
Alcanzo a ver una cueva
He saw a cave
Y sin pensar en mas corrio y se metio en la cuevita
And without thinking twice, he ran into the little cave.
Y todav? a esta el gato afuera esperando a su carnada
The cat is still outside waiting for his bait.
Desde luego que mejor gato perdido que
Of course, a lost cat is better than
Borracho no vale
A drunk is not worth it.
No puede ser
It can't be.
Borracho no vale
A drunk is not worth it.
Que no que no
No, no.
Y ya pasaron unos dias y encuentra el gato al raton
A few days passed and the cat found the mouse
Y enseguida hiso un recuerdo del convenio que existia
And immediately remembered the agreement that existed
Esas son mil tonterias le dijo el raton al gato
That's a bunch of nonsense, the mouse said to the cat.
Como voy a hacer contrato de dejar que tu me comas
How am I going to make a contract to let you eat me?
Y ademas cuando uno toma quien le hace caso a un borracho
Besides, when you're drinking, who listens to a drunk?
Desde luego que mejor gato perdido que
Of course, a lost cat is better than
Borracho no vale
A drunk is not worth it.
No puede ser
It can't be.
Borracho no vale
A drunk is not worth it.
Que no que no
No, no.
Borracho no vale
A drunk is not worth it.





Writer(s): Ramon Daniel Garza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.