Violento - Gracias a Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Violento - Gracias a Ti




Gracias a Ti
Thanks to You
Hoy es un día mejor, el cielo tiene color
Today is a better day, the sky has color
En el aire se respira el amor
Love is in the air
Hay una nueva ilusión que llena mi corazón
There is a new illusion that fills my heart
En mi mundo se a borrado el temor
The fear in my world has been erased
Te entregó en esta canción, las palabras de mi corazón
In this song, I give you the words of my heart
Hoy quiero darte las gracias por darme esperanza
Today I want to thank you for giving me hope
Y poder caminar junto a ti
And for being able to walk beside you
Por ayudar con el alma y brindarme confianza
For helping with your soul and giving me confidence
Por darme fuerzas para seguir
For giving me the strength to continue
¿Qué más te puedo decir?
What more can I say?
Hoy puedo soñar y reír
Today I can dream and laugh
Gracias a ti, a ti, a ti ×4
Thanks to you, to you, to you ×4
Me has enseñado a vivir, a no olvidar ser feliz
You have taught me to live, to not forget to be happy
A cada día el amor compartir
To share love every day
Te entregó en esta canción
In this song, I give you
Las palabras de mi corazón
The words of my heart
Hoy quiero darte las gracias por darme esperanza
Today I want to thank you for giving me hope
Y poder caminar junto a ti
And for being able to walk beside you
Por ayudar con el alma y brindarme confianza
For helping with your soul and giving me confidence
Por darme fuerzas para seguir
For giving me the strength to continue
¿Qué más te puedo decir?
What more can I say?
Hoy puedo soñar y reír
Today I can dream and laugh
Gracias a ti, a ti, a ti ×4
Thanks to you, to you, to you ×4
Gracias a ti, a ti, a ti
Thanks to you, to you, to you
Gracias a ti, a ti, a ti
Thanks to you, to you, to you
Gracias a ti, a ti, a ti
Thanks to you, to you, to you
Gracias a ti, a ti, a ti
Thanks to you, to you, to you





Writer(s): Gerardo Guzman Jauregui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.