Violento - Nunca Volverás - traduction des paroles en allemand

Nunca Volverás - Violentotraduction en allemand




Nunca Volverás
Du wirst nie zurückkommen
Desde hace tiempo que no estás
Seit langem bist du nicht hier
Y aún sigues dentro de mi vida
Und du bist immer noch in meinem Leben
Te siento en cada despertar
Ich spüre dich bei jedem Erwachen
Y aún tu dulce aliento se respira
Deinen süßen Atem spür ich noch immer
Muero un poco más
Ich sterbe ein bisschen mehr
No me ha sanado aún la herida
Noch heilte meine Wunde nicht
El tiempo es una eternidad
Die Zeit ist eine Ewigkeit
Vivo extrañando tus caricias
Ich lebe, vermissend deine Zärtlichkeiten
No consigo acercarme a la realidad
Ich find mich nicht in der Realität zurecht
No he podido aceptar que a mi lado ya no estás
Ich konnt nicht akzeptieren, dass du nicht mehr an meiner Seite bist
Porque yo que nunca volverás
Denn ich weiß, du wirst niemals zurückkehren
Que nuestra historia la has dejado atrás
Dass du unsere Geschichte hinter dir gelassen
No me acostumbro, te has quedado grabada en mis sueños
Ich gewöhn mich nicht, du bist in meine Träume geprägt
No encuentro la forma de olvidar
Ich finde keinen Weg zu vergessen
Porque yo que nunca volverás
Denn ich weiß, du wirst niemals zurückkehren
Y tu recuerdo me hace tanto mal
Dein Andenken schmerzt mich so sehr
Te juro que por más que intento arrancarte no puedo
Ich schwör, so sehr ich dich losreißen will, ich kann nicht
Me pierdo en la inmensa oscuridad
Ich verlier mich in der grenzenlosen Dunkelheit
No consigo acercarme a la realidad
Ich find mich nicht in der Realität zurecht
No he podido aceptar que a mi lado ya no estás
Ich konnt nicht akzeptieren, dass du nicht mehr an meiner Seite bist
No consigo acercarme a la realidad
Ich find mich nicht in der Realität zurecht
No he podido aceptar que a mi lado ya no estás
Ich konnt nicht akzeptieren, dass du nicht mehr an meiner Seite bist
Porque yo que nunca volverás
Denn ich weiß, du wirst niemals zurückkehren
Que nuestra historia la has dejado atrás
Dass du unsere Geschichte hinter dir gelassen
No me acostumbro, te has quedado grabada en mis sueños
Ich gewöhn mich nicht, du bist in meine Träume geprägt
No encuentro la forma de olvidar
Ich finde keinen Weg zu vergessen
Porque yo que nunca volverás
Denn ich weiß, du wirst niemals zurückkehren
Y tu recuerdo me hace tanto mal
Dein Andenken schmerzt mich so sehr
Te juro que por más que intento arrancarte no puedo
Ich schwör, so sehr ich dich losreißen will, ich kann nicht
Me pierdo en la inmensa oscuridad
Ich verlier mich in der grenzenlosen Dunkelheit
No consigo acercarme a la realidad
Ich find mich nicht in der Realität zurecht
No he podido aceptar que a mi lado ya no estás
Ich konnt nicht akzeptieren, dass du nicht mehr an meiner Seite bist





Writer(s): Jorge Garza Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.