Nunca Volverás - Violentotraduction en russe
Desde
hace
tiempo
que
no
estás
Давно
тебя
нет
рядом
Y
aún
sigues
dentro
de
mi
vida
И
ты
все
еще
внутри
моей
жизни
Te
siento
en
cada
despertar
Я
чувствую
тебя
в
каждом
пробуждении
Y
aún
tu
dulce
aliento
se
respira
И
твое
сладкое
дыхание
все
еще
ощущается
Muero
un
poco
más
Я
умираю
понемногу
больше
No
me
ha
sanado
aún
la
herida
Моя
рана
все
еще
не
зажила
El
tiempo
es
una
eternidad
Время
– это
вечность
Vivo
extrañando
tus
caricias
Я
живу,
скучая
по
твоим
ласкам
No
consigo
acercarme
a
la
realidad
Не
могу
приблизиться
к
реальности
No
he
podido
aceptar
que
a
mi
lado
ya
no
estás
Не
могу
принять,
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
Porque
yo
sé
que
nunca
volverás
Потому
что
я
знаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Que
nuestra
historia
la
has
dejado
atrás
Что
ты
оставила
нашу
историю
позади
No
me
acostumbro,
te
has
quedado
grabada
en
mis
sueños
Я
не
привыкаю,
ты
навсегда
запечатлена
в
моих
снах
No
encuentro
la
forma
de
olvidar
Не
могу
найти
способ
забыть
Porque
yo
sé
que
nunca
volverás
Потому
что
я
знаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Y
tu
recuerdo
me
hace
tanto
mal
И
твоя
память
причиняет
мне
столько
боли
Te
juro
que
por
más
que
intento
arrancarte
no
puedo
Клянусь,
как
бы
я
ни
старался
вычеркнуть
тебя,
я
не
могу
Me
pierdo
en
la
inmensa
oscuridad
Я
теряюсь
в
огромной
темноте
No
consigo
acercarme
a
la
realidad
Не
могу
приблизиться
к
реальности
No
he
podido
aceptar
que
a
mi
lado
ya
no
estás
Не
могу
принять,
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
No
consigo
acercarme
a
la
realidad
Не
могу
приблизиться
к
реальности
No
he
podido
aceptar
que
a
mi
lado
ya
no
estás
Не
могу
принять,
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
Porque
yo
sé
que
nunca
volverás
Потому
что
я
знаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Que
nuestra
historia
la
has
dejado
atrás
Что
ты
оставила
нашу
историю
позади
No
me
acostumbro,
te
has
quedado
grabada
en
mis
sueños
Я
не
привыкаю,
ты
навсегда
запечатлена
в
моих
снах
No
encuentro
la
forma
de
olvidar
Не
могу
найти
способ
забыть
Porque
yo
sé
que
nunca
volverás
Потому
что
я
знаю,
что
ты
никогда
не
вернешься
Y
tu
recuerdo
me
hace
tanto
mal
И
твоя
память
причиняет
мне
столько
боли
Te
juro
que
por
más
que
intento
arrancarte
no
puedo
Клянусь,
как
бы
я
ни
старался
вычеркнуть
тебя,
я
не
могу
Me
pierdo
en
la
inmensa
oscuridad
Я
теряюсь
в
огромной
темноте
No
consigo
acercarme
a
la
realidad
Не
могу
приблизиться
к
реальности
No
he
podido
aceptar
que
a
mi
lado
ya
no
estás
Не
могу
принять,
что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной
Évaluez la traduction
1 Simplemente Amigos
2 Gracias a Dios
3 Mi Eterno Amor Secreto
4 Tu Arte
5 Ya No Podemos Continuar
6 No Me Quiero Enamorar
7 Mírame Bien
8 Ya No Vives En Mi
9 Encuentro Cercano
10 Hechizo
11 Si tú no estás
12 El Domingo
13 Y Que Le Voy Hacer
14 Si Te Vas
15 Si Te Preguntan
16 Tu Vírginidad
17 Que Lástima
18 Me Estas Haciendo Falta
19 Y No Te Olvide
20 Hasta la Cima del Cielo
21 Nunca Volverás
22 Descubrí el Amor
23 Me Estoy Quemando
24 Arrancala De Mi
25 Amigos por Teléfono
26 La Substituta
27 Ojalá Me Olvides
28 No Puedo Agarrarte el Paso
29 No Te Puedo Olvidar
30 Como Un Satélite
31 No Lastimes Mas
32 Yo Quería
33 180 Grados
34 Borracho No Vale
35 Será
36 Caída Libre
37 Me Estas Pidiendo Demasiado
38 Traviesa Seductora
39 Quiero Desaparecer
40 La Noche Se Nos Va
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.