Paroles et traduction Violento - Y No Te Olvide
Nunca
imagine
que
seria
asi,
Я
никогда
не
представляю,
что
это
будет
так.,
Mirarte
de
nuevo
y
sentir
lo
que
es
sentir
Снова
смотреть
на
тебя
и
чувствовать,
каково
это-чувствовать.
Una
mezcla
de
gusto,
nostalgia
y
rabia
a
la
vez
Смесь
вкуса,
ностальгии
и
ярости
одновременно
Al
verte
feliz
del
brazo
de
el.
Увидев,
что
ты
счастлива
от
его
руки.
No
pude
evitar
el
silencio
en
mi,
Я
не
мог
удержаться
от
тишины
в
своем,
Al
ver
tu
sonrisa
yo
tuve
que
fingir
Увидев
твою
улыбку,
я
должен
был
притвориться.
Dijiste
que
gusto
de
verte,
pude
saber
Ты
сказал,
что
рад
тебя
видеть,
я
мог
знать.
Que
hoy
solo
soy,
una
parte
de
tu
ayer.
Что
сегодня
я
всего
лишь
часть
твоего
вчерашнего.
Y
yo
no
te
olvide,
И
я
не
забуду
тебя.,
Hasta
ese
momento
me
pude
dar
cuenta
До
этого
момента
я
мог
понять,
Tal
vez
la
esperanza
de
que
un
día
volvieras
Может
быть,
надежда,
что
однажды
ты
вернешься.
Me
ayudaba
a
enfrentar
tu
ausencia.
Он
помог
мне
справиться
с
твоим
отсутствием.
Y
yo
no
te
olvide,
И
я
не
забуду
тебя.,
Parece
mentira
que
aunque
ya
hace
tiempo
Кажется
ложью,
что,
хотя
это
уже
давно
Que
tu
decidiste
el
final
de
lo
nuestro
Что
ты
решил
конец
нашего
Te
comienzo
ya
a
echar
de
menos.
Я
уже
начинаю
скучать
по
тебе.
No
evitar
el
silencio
en
mi,
Не
избежать
молчания
во
мне.,
Al
ver
tu
sonrisa
yo
tuve
que
fingir
Увидев
твою
улыбку,
я
должен
был
притвориться.
Dijiste
que
gusto
de
verte
y
pude
saber
Ты
сказал,
что
рад
тебя
видеть,
и
я
мог
знать.
Que
hoy
solo
soy,
una
parte
de
tu
ayer.
Что
сегодня
я
всего
лишь
часть
твоего
вчерашнего.
Y
yo
no
te
olvide,
И
я
не
забуду
тебя.,
Hasta
ese
momento
me
pude
dar
cuenta
До
этого
момента
я
мог
понять,
Tal
vez
la
esperanza
de
que
un
día
volvieras
Может
быть,
надежда,
что
однажды
ты
вернешься.
Me
ayudaba
a
enfrentar
tu
ausencia.
Он
помог
мне
справиться
с
твоим
отсутствием.
Y
yo
no
te
olvide,
И
я
не
забуду
тебя.,
Parece
mentira
que
aunque
ya
hace
tiempo
Кажется
ложью,
что,
хотя
это
уже
давно
Que
tu
decidiste
el
final
de
lo
nuestro
Что
ты
решил
конец
нашего
Te
comienzo
ya
a
echar
de
menos.
Я
уже
начинаю
скучать
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Gonzalez Elizondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.