Paroles et traduction Violento - Y No Te Olvide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y No Te Olvide
И я не забыл тебя
Nunca
imagine
que
seria
asi,
Никогда
не
думал,
что
так
будет,
Mirarte
de
nuevo
y
sentir
lo
que
es
sentir
Увидеть
тебя
снова
и
почувствовать
то,
что
чувствую
Una
mezcla
de
gusto,
nostalgia
y
rabia
a
la
vez
Смесь
удовольствия,
ностальгии
и
злости
одновременно
Al
verte
feliz
del
brazo
de
el.
Видя
тебя
счастливой,
под
руку
с
ним.
No
pude
evitar
el
silencio
en
mi,
Не
смог
сдержать
молчания,
Al
ver
tu
sonrisa
yo
tuve
que
fingir
Видя
твою
улыбку,
мне
пришлось
притвориться
Dijiste
que
gusto
de
verte,
pude
saber
Ты
сказала,
что
рада
меня
видеть,
и
я
понял,
Que
hoy
solo
soy,
una
parte
de
tu
ayer.
Что
сегодня
я
лишь
часть
твоего
вчера.
Y
yo
no
te
olvide,
И
я
не
забыл
тебя,
Hasta
ese
momento
me
pude
dar
cuenta
Только
в
тот
момент
я
осознал,
Tal
vez
la
esperanza
de
que
un
día
volvieras
Что,
возможно,
надежда
на
то,
что
ты
однажды
вернешься,
Me
ayudaba
a
enfrentar
tu
ausencia.
Помогала
мне
справляться
с
твоим
отсутствием.
Y
yo
no
te
olvide,
И
я
не
забыл
тебя,
Parece
mentira
que
aunque
ya
hace
tiempo
Кажется
ложью,
что
хотя
уже
давно
Que
tu
decidiste
el
final
de
lo
nuestro
Ты
решила
поставить
точку
в
наших
отношениях,
Te
comienzo
ya
a
echar
de
menos.
Я
уже
начинаю
скучать
по
тебе.
No
evitar
el
silencio
en
mi,
Не
смог
сдержать
молчания,
Al
ver
tu
sonrisa
yo
tuve
que
fingir
Видя
твою
улыбку,
мне
пришлось
притвориться
Dijiste
que
gusto
de
verte
y
pude
saber
Ты
сказала,
что
рада
меня
видеть,
и
я
понял,
Que
hoy
solo
soy,
una
parte
de
tu
ayer.
Что
сегодня
я
лишь
часть
твоего
вчера.
Y
yo
no
te
olvide,
И
я
не
забыл
тебя,
Hasta
ese
momento
me
pude
dar
cuenta
Только
в
тот
момент
я
осознал,
Tal
vez
la
esperanza
de
que
un
día
volvieras
Что,
возможно,
надежда
на
то,
что
ты
однажды
вернешься,
Me
ayudaba
a
enfrentar
tu
ausencia.
Помогала
мне
справляться
с
твоим
отсутствием.
Y
yo
no
te
olvide,
И
я
не
забыл
тебя,
Parece
mentira
que
aunque
ya
hace
tiempo
Кажется
ложью,
что
хотя
уже
давно
Que
tu
decidiste
el
final
de
lo
nuestro
Ты
решила
поставить
точку
в
наших
отношениях,
Te
comienzo
ya
a
echar
de
menos.
Я
уже
начинаю
скучать
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Gonzalez Elizondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.