Paroles et traduction Violet Orlandi - Down with the Sickness (feat. Ai Mori)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down with the Sickness (feat. Ai Mori)
С ума схожу (совместно с Ai Mori)
(Can
you
feel
that?)
(Чувствуешь
это?)
(Oh,
ah,
ah,
ah,
ah)
(О,
ах,
ах,
ах,
ах)
(Oh,
ah,
ah,
ah,
ah)
(О,
ах,
ах,
ах,
ах)
(Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о)
Drowning
deep
in
my
sea
of
loathing
Глубоко
тону
в
море
отвращения,
Broken
your
servant
I
kneel
Сломан
твой
слуга,
я
на
коленях.
(Will
you
give
in
to
me?)
(Поддашься
ли
ты
мне?)
It
seems
what's
left
of
my
human
side
Кажется,
все,
что
осталось
от
моей
человеческой
стороны,
Is
slowly
changing
in
me
Медленно
меняется
во
мне.
(Will
you
give
in
to
me?)
(Поддашься
ли
ты
мне?)
Looking
at
my
own
reflection
Смотрю
на
свое
отражение,
When
suddenly
it
changes
Как
вдруг
оно
меняется,
Violently
it
changes
(oh
no)
Жестоко
меняется
(о
нет),
There
is
no
turning
back
now
Обратного
пути
нет,
You've
woken
up
the
demon
in
me
Ты
разбудила
во
мне
демона.
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Open
up
your
hate,
and
let
it
flow
into
me
Освободи
свою
ненависть,
позволь
ей
течь
в
меня,
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
You
mother
get
up
come
on
get
down
with
the
sickness
Ты,
мать,
вставай,
давай,
поддайся
безумию,
You
fucker
get
up
come
on
get
down
with
the
sickness
Ты,
ублюдок,
вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Madness
is
the
gift,
that
has
been
given
to
me
Безумие
— это
дар,
который
мне
дан.
I
can
see
inside
you,
the
sickness
is
rising
Я
вижу
тебя
насквозь,
безумие
нарастает,
Don't
try
to
deny
what
you
feel
Не
пытайся
отрицать
то,
что
ты
чувствуешь.
(Will
you
give
in
to
me?)
(Поддашься
ли
ты
мне?)
It
seems
that
all
that
was
good
has
died
Кажется,
все
хорошее
во
мне
погибло
And
is
decaying
in
me
И
разлагается.
(Will
you
give
in
to
me?)
(Поддашься
ли
ты
мне?)
It
seems
you're
having
some
trouble
Кажется,
у
тебя
проблемы
In
dealing
with
these
changes
С
тем,
чтобы
справиться
с
этими
переменами,
Living
with
these
changes
(oh
no)
Жить
с
этими
переменами
(о
нет),
The
world
is
a
scary
place
Мир
— страшное
место
Now
that
you've
woken
up
the
demon
in
me
Теперь,
когда
ты
разбудила
во
мне
демона.
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Open
up
your
hate,
and
let
it
flow
into
me
Освободи
свою
ненависть,
позволь
ей
течь
в
меня,
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
You
mother
get
up
come
on
get
down
with
the
sickness
Ты,
мать,
вставай,
давай,
поддайся
безумию,
You
fucker
get
up
come
on
get
down
with
the
sickness
Ты,
ублюдок,
вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Madness
is
the
gift,
that
has
been
given
to
me
Безумие
— это
дар,
который
мне
дан.
And
when
I
dream
И
когда
я
сплю,
And
when
I
dream
И
когда
я
сплю,
And
when
I
dream
И
когда
я
сплю,
And
when
I
dream
И
когда
я
сплю.
No
mommy,
don't
do
it
again
Нет,
мамочка,
не
делай
этого
снова,
Don't
do
it
again
Не
делай
этого
снова,
I'll
be
a
good
boy
Я
буду
хорошим
мальчиком,
I'll
be
a
good
boy,
I
promise
Я
буду
хорошим
мальчиком,
обещаю.
No
mommy
don't
hit
me
Нет,
мамочка,
не
бей
меня,
Why
did
you
have
to
hit
me
like
that,
mommy?
Зачем
ты
так
ударила
меня,
мамочка?
Don't
do
it,
you're
hurting
me
Не
надо,
ты
причиняешь
мне
боль.
Why
did
you
have
to
be
such
a
bitch?
Зачем
тебе
было
быть
такой
сукой?
Why
don't
you
Почему
ты...
Why
don't
you
just
fuck
off
and
die?
Почему
ты
просто
не
сдохнешь?
Why
can't
you
just
fuck
off
and
die?
Почему
ты
просто
не
сдохнешь?
Why
can't
you
just
leave
here
and
die?
Почему
ты
просто
не
уйдешь
отсюда
и
не
умрешь?
Never
stick
your
hand
in
my
face
again
bitch
Никогда
больше
не
суй
свою
руку
мне
в
лицо,
сука!
I
don't
need
this
shit
Мне
не
нужно
это
дерьмо.
You
stupid
sadistic
abusive
fucking
whore
Ты
тупая,
садистская,
жестокая
гребаная
шлюха.
How
would
you
like
to
see
how
it
feels
mommy?
Хочешь
узнать,
каково
это,
мамочка?
Here
it
comes,
get
ready
to
die
Вот
и
оно,
готовься
к
смерти!
(Oh,
ah,
ah,
ah,
ah)
(О,
ах,
ах,
ах,
ах)
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Open
up
your
hate,
and
let
it
flow
into
me
Освободи
свою
ненависть,
позволь
ей
течь
в
меня,
Get
up,
come
on
get
down
with
the
sickness
Вставай,
давай,
поддайся
безумию,
You
mother
get
up
come
on
get
down
with
the
sickness
Ты,
мать,
вставай,
давай,
поддайся
безумию,
You
fucker
get
up
come
on
get
down
with
the
sickness
Ты,
ублюдок,
вставай,
давай,
поддайся
безумию,
Madness
has
now
come
over
me
Безумие
овладело
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Draiman, Mike Wengren, Dan Donegan, Steve Kmak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.