Paroles et traduction Violet - Non Riesco A Parlare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Riesco A Parlare
I Can't Speak
Non
riesco
a
parlare
I
can't
speak
Io
non
ti
voglio
ferire
I
don't
want
to
hurt
you
Ma
forse
questo
già
lo
sai
But
maybe
you
already
know
Sai
ho
imparato
a
sperare
se
ti
vedevo
sparire
You
know,
I've
learned
to
hope
if
I
saw
you
vanish
Che
tu
non
potessi
scordarmi
mai
That
you
could
never
forget
me
E
ti
volevo
sgridare
per
tutte,
And
I
wanted
to
scold
you
for
all
the
Tutte
le
sere
in
cui
non
ci
sei
stato
e
mi
hai
lasciata
nei
guai
All
the
nights
you
weren't
there
and
left
me
in
trouble
Non
ti
posso
perdonare
quando
mi
dici
"è
il
dovere"
I
can't
forgive
you
when
you
tell
me
"it's
your
duty"
Spero
che
un
giorno
lo
capirai
I
hope
one
day
you'll
understand
Ho
sempre
odiato
vederti
andare
via
I
always
hated
to
see
you
go
E
col
tempo
hai
rovinato
la
nostra
armonia
And
in
time
you
ruined
our
harmony
Stesso
tempo
che
un
giorno
ci
punirà
Same
time
that
one
day
will
punish
us
Non
si
scappa
mai
del
tutto
dalla
realtà
You
can
never
completely
escape
reality
I
don't
wanna
fight
anymore
I
don't
wanna
fight
anymore
I
don't
wanna
cry
anymore
I
don't
wanna
cry
anymore
Non
è
così
che
dovrebbe
andare
la
nostra
storia
This
is
not
how
our
story
should
go
I
don't
wanna
waste
anymore
time
I
don't
wanna
waste
anymore
time
Wasting
off
what
should've
been
mine
Wasting
off
what
should've
been
mine
Perché
se
mi
guardi
non
vedo
quello
che
vorrei
Because
if
you
look
at
me,
I
don't
see
what
I
want
Non
sono
mai
abbastanza
e
sento
l'odio
che
avanza
I'm
never
enough
and
I
feel
the
hatred
growing
Ma
da
quando
in
qua
è
così
piccola
la
stanza
But
since
when
has
the
room
been
so
small
Sarà
vero
mi
hai
cresciuto
senza
una
religione
It
might
be
true
you
raised
me
without
religion
Ma
non
ti
sei
mai
accorto
che
professi
perfezione
But
you've
never
noticed
that
you
profess
perfection
È
un
pensiero
di
base
una
normale
concezione
It's
a
basic
thought,
a
normal
conception
Che
mi
inizia
un
po'
a
pesare
ed
affoga
il
rumore
Which
is
starting
to
weigh
on
me
a
bit
and
drowns
out
the
noise
Quanto
darei
per
avere
un
po'
della
tua
attenzione
How
much
I
would
give
to
have
a
little
of
your
attention
A
me
come
persona
non
come
cosa
da
fare
To
me
as
a
person,
not
as
something
to
do
E
non
alzare
la
voce
che
volevo
solo
parlare
And
don't
raise
your
voice,
I
just
wanted
to
talk
La
pazienza
qui
è
vitale
ti
prego
Patience
is
vital
here,
please
Soffermati
ad
ascoltare
ascoltare
ascoltare
Stop
and
listen,
listen,
listen
I
don't
wanna
fight
anymore
I
don't
wanna
fight
anymore
I
don't
wanna
cry
anymore
I
don't
wanna
cry
anymore
Non
è
così
che
dovrebbe
andare
la
nostra
storia
This
is
not
how
our
story
should
go
I
don't
wanna
waste
anymore
time
I
don't
wanna
waste
anymore
time
Wasting
off
what
should've
been
mine
Wasting
off
what
should've
been
mine
Perché
se
mi
guardi
non
vedo
quello
che
vorrei
Because
if
you
look
at
me,
I
don't
see
what
I
want
Non
riesco
a
parlare
I
can't
speak
Non
riesco
a
parlare
I
can't
speak
Non
riesco
a
parlare
I
can't
speak
Non
riesco
a
parlare
I
can't
speak
Non
riesco
a
parlare
I
can't
speak
I
don't
wanna
fight
anymore
I
don't
wanna
fight
anymore
I
don't
wanna
cry
anymore
I
don't
wanna
cry
anymore
Non
è
così
che
dovrebbe
andare
la
nostra
storia
This
is
not
how
our
story
should
go
I
don't
wanna
waste
anymore
time
I
don't
wanna
waste
anymore
time
Wasting
off
what
should've
been
mine
Wasting
off
what
should've
been
mine
Perché
se
mi
guardi
non
vedo
quello
che
vorrei
Because
if
you
look
at
me,
I
don't
see
what
I
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viola Bologna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.