Violet - Non Riesco A Parlare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Violet - Non Riesco A Parlare




Non Riesco A Parlare
I Can't Speak
Non riesco a parlare
I can't speak
Io non ti voglio ferire
I don't want to hurt you
Ma forse questo già lo sai
But maybe you already know
Sai ho imparato a sperare se ti vedevo sparire
You know, I've learned to hope if I saw you vanish
Che tu non potessi scordarmi mai
That you could never forget me
E ti volevo sgridare per tutte,
And I wanted to scold you for all the
Tutte le sere in cui non ci sei stato e mi hai lasciata nei guai
All the nights you weren't there and left me in trouble
Non ti posso perdonare quando mi dici il dovere"
I can't forgive you when you tell me "it's your duty"
Spero che un giorno lo capirai
I hope one day you'll understand
Ho sempre odiato vederti andare via
I always hated to see you go
E col tempo hai rovinato la nostra armonia
And in time you ruined our harmony
Stesso tempo che un giorno ci punirà
Same time that one day will punish us
Non si scappa mai del tutto dalla realtà
You can never completely escape reality
I don't wanna fight anymore
I don't wanna fight anymore
I don't wanna cry anymore
I don't wanna cry anymore
Non è così che dovrebbe andare la nostra storia
This is not how our story should go
I don't wanna waste anymore time
I don't wanna waste anymore time
Wasting off what should've been mine
Wasting off what should've been mine
Perché se mi guardi non vedo quello che vorrei
Because if you look at me, I don't see what I want
Non sono mai abbastanza e sento l'odio che avanza
I'm never enough and I feel the hatred growing
Ma da quando in qua è così piccola la stanza
But since when has the room been so small
Sarà vero mi hai cresciuto senza una religione
It might be true you raised me without religion
Ma non ti sei mai accorto che professi perfezione
But you've never noticed that you profess perfection
È un pensiero di base una normale concezione
It's a basic thought, a normal conception
Che mi inizia un po' a pesare ed affoga il rumore
Which is starting to weigh on me a bit and drowns out the noise
Quanto darei per avere un po' della tua attenzione
How much I would give to have a little of your attention
A me come persona non come cosa da fare
To me as a person, not as something to do
E non alzare la voce che volevo solo parlare
And don't raise your voice, I just wanted to talk
La pazienza qui è vitale ti prego
Patience is vital here, please
Soffermati ad ascoltare ascoltare ascoltare
Stop and listen, listen, listen
I don't wanna fight anymore
I don't wanna fight anymore
I don't wanna cry anymore
I don't wanna cry anymore
Non è così che dovrebbe andare la nostra storia
This is not how our story should go
I don't wanna waste anymore time
I don't wanna waste anymore time
Wasting off what should've been mine
Wasting off what should've been mine
Perché se mi guardi non vedo quello che vorrei
Because if you look at me, I don't see what I want
Non riesco a parlare
I can't speak
Non riesco a parlare
I can't speak
Non riesco a parlare
I can't speak
Non riesco a parlare
I can't speak
Non riesco a parlare
I can't speak
I don't wanna fight anymore
I don't wanna fight anymore
I don't wanna cry anymore
I don't wanna cry anymore
Non è così che dovrebbe andare la nostra storia
This is not how our story should go
I don't wanna waste anymore time
I don't wanna waste anymore time
Wasting off what should've been mine
Wasting off what should've been mine
Perché se mi guardi non vedo quello che vorrei
Because if you look at me, I don't see what I want





Writer(s): Viola Bologna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.