Paroles et traduction Violeta Castillo - Lo Que Todos Ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Todos Ven
То, что видят все
Estoy
sentada
en
el
parque
mirando
Я
сижу
в
парке,
смотрю
Viéndolo
todo,
otra
vez
revisando
Наблюдаю
за
всем,
снова
перечитываю
Mentalmente
los
diarios
Мысленно
дневники
Sentada
sola
en
el
parque
Сижу
одна
в
парке
Comiendo
sola
del
tupper
Ем
одна
из
контейнера
No
hay
nada
verde
en
mi
plato
Нет
ничего
зелёного
в
моей
тарелке
Me
paro
a
mirar
un
árbol
Останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
на
дерево
Veo
lo
que
todos
ven
Вижу
то,
что
видят
все
Lo
que
todos
ven
То,
что
видят
все
Veo
lo
que
todos
ven
Вижу
то,
что
видят
все
Lo
que
todos
ven
То,
что
видят
все
Lo
que
todos
ven
То,
что
видят
все
Veo
lo
que
todos
ven
Вижу
то,
что
видят
все
Lo
que
todos
ven
То,
что
видят
все
Veo
lo
que
todos
ven
Вижу
то,
что
видят
все
Lo
que
todos
ven
То,
что
видят
все
Lo
que
todos
ven
То,
что
видят
все
Veo
la
copa,
el
tronco,
el
suelo
Вижу
крону,
ствол,
землю
Pero
no
veo
la
raíz
Но
не
вижу
корня
Veo
la
sierra
de
la
ventana
Вижу
горы
из
окна
En
la
silueta
de
un
delfín
В
силуэте
дельфина
Veo
la
copa,
el
tronco,
el
suelo
Вижу
крону,
ствол,
землю
Pero
no
veo
la
raíz
Но
не
вижу
корня
Veo
la
sierra
de
la
ventana
Вижу
горы
из
окна
En
la
silueta
de
un
delfín,
¡oh!
В
силуэте
дельфина,
о!
Estoy
sentada
en
el
parque
mirando
Я
сижу
в
парке,
смотрю
Viéndolo
todo,
otra
vez
revisando
Наблюдаю
за
всем,
снова
перечитываю
Mentalmente
los
diarios
Мысленно
дневники
Sentada
sola
en
el
parque
Сижу
одна
в
парке
Comiendo
del
tupper
Ем
из
контейнера
No
hay
nada
verde
en
mi
plato
Нет
ничего
зелёного
в
моей
тарелке
Me
paro
a
mirar
y...
Останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
и...
Veo
la
copa,
el
tronco,
el
suelo
Вижу
крону,
ствол,
землю
Pero
no
veo
la
raíz
Но
не
вижу
корня
Veo
la
sierra
de
la
ventana
Вижу
горы
из
окна
En
la
silueta
de
un
delfín
В
силуэте
дельфина
Veo
la
copa,
el
tronco,
el
suelo
Вижу
крону,
ствол,
землю
Pero
no
veo
la
raíz
Но
не
вижу
корня
Veo
la
sierra
de
la
ventana
Вижу
горы
из
окна
En
la
silueta...
В
силуэте...
¿Qué
puedo
hacer
Что
я
могу
сделать,
Para
que
confíes
en
mi
criterio?
Чтобы
ты
доверял
моему
мнению?
Te
parece
poco
serio
Тебе
кажется,
что
оно
несерьёзное
¿Qué
puedo
hacer
Что
я
могу
сделать,
Para
que
confíes
en
mí?
Чтобы
ты
доверял
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VIOLETA CASTILLO GROISMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.