Violeta Parra - Adiós del Corazón Amante - traduction des paroles en allemand

Adiós del Corazón Amante - Violeta Parratraduction en allemand




Adiós del Corazón Amante
Abschied des liebenden Herzens
Adiós, corazón amante,
Lebwohl, du liebendes Herz,
Ya me voy a padecer. (bis)
Ich gehe nun, um zu leiden. (bis)
Dile al cielo que no muera,
Sag dem Himmel, er solle nicht sterben,
Ay, hasta que te vuelva a ver. (bis)
Ach, bis ich dich wiederseh. (bis)
Solo una cosa te pido,
Nur um eines bitte ich dich,
Aunque me vaya distante: (bis)
Auch wenn ich weit weg gehe: (bis)
Que no me eches en olvido.
Dass du mich nicht vergisst.
Ay, adiós, corazón amante. (bis)
Ach, lebwohl, du liebendes Herz. (bis)
No llores al despedirte
Weine nicht beim Abschiednehmen,
Como suele suceder. (bis)
Wie es so oft geschieht. (bis)
Esto no tiene remedio,
Dagegen gibt es kein Mittel,
Ay, hasta que te vuelva a ver. (bis)
Ach, bis ich dich wiederseh. (bis)
Adiós, corazón amante,
Lebwohl, du liebendes Herz,
Ya me voy a padecer. (bis)
Ich gehe nun, um zu leiden. (bis)
Dile al cielo que no muera,
Sag dem Himmel, er solle nicht sterben,
Ay, hasta que te vuelva a ver. (bis)
Ach, bis ich dich wiederseh. (bis)





Writer(s): Violeta Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.