Violeta Parra - Adiós, Que Se Va Segundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Violeta Parra - Adiós, Que Se Va Segundo




Adiós, Que Se Va Segundo
Goodbye, You Are Leaving Too
(Ay, ay, ay)adiós que se va segundo
(Ay, ay, ay)goodbye, you are leaving too
(Ay, ay, ay)en un buque navegando,
(Ay, ay, ay)on a ship sailing,
(Ay, ay, ay)las niñas que lo querían
(Ay, ay, ay)the girls who loved you
(Ay, ay, ay)casi se han muerto llorando.
(Ay, ay, ay)have almost died crying.
Déjenlo que se vaya,
Let him go,
(Ay, ay, ay)no lo sujeten,
(Ay, ay, ay)do not hold him,
Déjenlo que navegue,
Let him sail,
(Ay, ay, ay)cinco o seis meses.
(Ay, ay, ay)five or six months.
Cinco o seis meses, sí,
Five or six months, yes,
(Ay, ay, ay)yo le escribiera,
(Ay, ay, ay)I would write to him,
decirle a segundo
To tell Segundo
(Ay, ay, ay)que se volviera.
(Ay, ay, ay)to come back.
Cierto yo le escribiera
Surely I would write to him
(Ay, ay, ay)que se volviera.
(Ay, ay, ay)to come back.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.