Violeta Parra - Amigos Tengo por Ciento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Violeta Parra - Amigos Tengo por Ciento




Amigos Tengo por Ciento
У меня сотня друзей
Amigos tengo por ciento
У меня сотня друзей,
Para toda mi delicia;
На любой вкус и цвет,
Yo lo digo sin malicia,
Говорю без лукавства,
Con verdadero contento.
С искренним наслажденьем.
Yo soy amiga del viento
Я дружу с ветром,
Que rige por las alturas,
Что правит в вышине,
Amiga de las honduras
Дружу с морской глубиной,
Con vueltas y torbellinos,
С ее вихрями и водоворотами,
Amiga del aire fino
Дружу с легким ветерком,
Con toda su travesura.
С его шаловливой игрой.
Yo soy amiga del fuego
Я дружу с огнем,
Del astro más relumbrante,
С самым ярким светилом,
Porque en el cielo arrogante
Ведь в небе, полном гордости,
Camina como su dueño.
Он шествует, как властелин.
Amiga soy del ruiseñó',
Я дружу с соловьем,
Relámpago de la luna,
Лунной вспышкой в ночи,
Con to'a su donosura
Со всем своим очарованием
Alumbra la mar furiosa,
Он освещает бушующее море,
Y amiga de las frondosas
И дружу с густой,
Oscuridades nocturnas.
Ночной темнотой.
Amiga del solitario
Дружу с одинокой
Lucero de la mañana
Утренней звездой
Y de la brisa temprana
И с ранним ветерком,
Que brilla como rosario,
Что сияет, как четки,
Amiga del jardinario
Дружу с садовником,
Del arco de las alianzas.
С радугой-мостом,
Amiga soy de confianza
Я верный друг
De nubes y nubarrones,
Облаков и туч,
También de los arreboles
А также и закатов,
En todas las circunstancias.
При любых обстоятельствах.
Amiga soy de la lluvia
Я дружу с дождем,
Porque es un arpa cantora
Ведь он - арфа поющая,
De alambres y de bordonas
Из струн и басовых,
Que tuntunean con furia,
Что яростно бренчат,
Amiga de la centuria
Дружу с вечностью,
De los espacios tesoros
С пространством сокровищ,
Y de los ecos sonoros
И с гулкими эхами,
Que guardan los granizales,
Что хранят градовые тучи,
Amiga de los raudales
Дружу с потоками
Amiga de la nieblina
Дружу с туманом,
Que ronda los horizontes
Что бродит по горизонту,
Cordillerales y montes
Горных хребтов и долин,
Con su presencia tan fina;
Своим тонким присутствием;
La nieve, por blanquecina,
Снег, своей белизной,
Poblados y soledades,
Селения и пустыни,
Bonanzas y tempestades
Штили и бури
Son mis amigos sinceros;
- Мои верные друзья;
Pero mi canto, el primero
Но моя песня - главнее
De todas mis amistades
Всех моих друзей.





Writer(s): Violeta Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.