Violeta Parra - Arriba Quemando el Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Violeta Parra - Arriba Quemando el Sol




Arriba Quemando el Sol
Arriba Quemando el Sol
Cuando jui para La Pampa
When I went to La Pampa
Llevaba mi corazón
I took my heart with me
Contento como un chirigüe
Happy as a cricket
Pero allá se me murió
But it died there
Primero perdí las plumas
First I lost my feathers
Y luego perdí la voz
And then I lost my voice
Y arriba quemando el sol
And up above, the sun burns
Cuando vi de los mineros
When I saw the miners
Dentro de su habitación
In their rooms
Me dije: "mejor habita
I said to myself: "It's better to live
En su concha el caracol"
Inside its shell, like a snail"
O a la sombra de las leyes
Or in the shadow of the law
El refinado ladrón
Like a refined thief
Y arriba quemando el sol
And up above, the sun burns
Las hileras de casuchas
The rows of shacks
Frente a frente, sí, señor
Face to face, yes, sir
Las hileras de mujeres
The rows of women
Frente al único pilón
Facing the only well
Cada una con su balde
Each with her bucket
Y con su cara de aflicción
And her face of affliction
Y arriba quemando el sol
And up above, the sun burns
Fuimos a la pulpería
We went to the store
Para comprar la ración
To buy rations
Veinte artículos no cuentan
Twenty items don't count
La rebaja de rigor
The usual discount
Con la canasta vacía
With the basket empty
Volvimos a la pensión
We returned to the boarding house
Y arriba quemando el sol
And up above, the sun burns
"Zona seca de La Pampa"
"Dry zone of La Pampa"
Yo leo en un cartelón
I read on a sign
Sin embargo van y vienen
However, they come and go
Las botellas de licor
The bottles of liquor
Claro que no son del pobre
Of course, they don't belong to the poor
Contrabando, ¡qué yo!
Smuggling, what do I know!
Y arriba quemando el sol
And up above, the sun burns
Paso por un pueblo muerto
I pass through a dead town
Se me nubla el corazón
My heart sinks
Aunque donde habita gente
Although where people live
La muerte es mucho mayor
Death is much greater
Enterraron la justicia
They buried justice
Enterraron la razón
They buried reason
Y arriba quemando el sol
And up above, the sun burns
Si alguien dice que yo sueño
If someone says I dream
Cuentos de ponderación
Tales of exaggeration
Digo que esto pasa en Chuqui
I say that this happens in Chuqui
Pero en Santa Juana es peor
But in Santa Juana it's worse
El minero ya no sabe
The miner no longer knows
Lo que vale su dolor
What his pain is worth
Y arriba quemando el sol
And up above, the sun burns
Me volví para Santiago
I returned to Santiago
Si comprender el color
If you understand the color
Con que pintan la noticia
With which they paint the news
Cuando el pobre dice "no"
When the poor say "no"
Abajo la noche oscura
Below, the dark night
Oro, salitre y carbón
Gold, saltpeter, and coal
Y arriba quemando el sol
And up above, the sun burns






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.