Paroles et traduction Violeta Parra - Casamiento de Negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casamiento de Negros
Свадьба негров
Se
ha
formado
un
casamiento
Состоялась
свадьба,
Todo
cubierto
de
negro
вся
в
черном
цвете,
Negros
novios
y
padrinos
черные
жених
с
невестой,
Negros
cuñaos
y
suegros
черные
свидетели
и
родители,
Y
el
cura
que
los
casó
и
священник,
что
их
венчал,
Era
de
los
mismos
negros
тоже
был
черный.
Cuando
empezaron
la
fiesta
Когда
начался
пир,
Pusieron
un
mantel
negro
постелили
черную
скатерть,
Luego,
llegaron
al
postre
потом,
когда
дошло
до
десерта,
Se
sirvieron
higos
secos
подали
сушеный
инжир,
Y
se
fueron
a
acostar
и
пошли
спать,
Debajo
de
un
cielo
negro
под
черным
небом.
Y
allí
están
las
dos
cabezas
И
вот
лежат
две
головы,
De
la
negra
con
el
negro
негритянки
и
негра,
Y
amanecieron
con
frío
а
утром
проснулись
от
холода,
Tuvieron
que
prender
fuego
пришлось
развести
огонь,
Carbón
trajo
la
negrita
негритянка
принесла
угля,
Carbón
que
también
es
negro
уголь,
который
тоже
черный.
Algo
le
duele
a
la
negra
Что-то
болит
у
негритянки,
Vino
el
médico
del
pueblo
пришел
сельский
врач,
Recetó
emplasto
de
barro
прописал
компресс
из
глины,
Pero
del
barro
más
negro
но
из
самой
черной
глины,
Que
le
dieran
a
la
negra
которую
только
можно
найти
для
негритянки,
Sumo,
de
maqui,
del
cerro
с
вершины
холма,
с
зарослей
маки.
Ya
se
murió
la
negrita
Вот
и
умерла
негритянка,
Qué
pena
pa'l
pobre
negro
какая
печаль
для
бедного
негра,
La
puso
adentro
de
un
cajón
положил
ее
в
гроб,
Cajón
pintao
de
negro
гроб,
покрашенный
в
черный
цвет,
No
prendieron
ni
una
vela
не
зажгли
ни
одной
свечи,
Ay,
qué
velorio
tan
negro
ох,
какие
черные
похороны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.