Paroles et traduction Violeta Parra - El Guillatun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Guillatun
The Guillatun
Millelche
está
triste
con
el
temporal
My
love,
you
are
so
sad
with
the
storm
Los
trigos
se
acuestan
en
ese
barrial
The
wheat
is
lying
in
that
mud
Los
indios
resuelven
después
de
llorar
The
Indians
resolve
after
crying
Hablar
con
Isidro,
con
Dios
y
San
Juan
To
speak
with
Isidro,
with
God
and
Saint
John
Con
Dios
y
San
Juan,
con
Dios
y
San
Juan...
With
God
and
Saint
John,
with
God
and
Saint
John...
Camina
la
machi
para
el
guillatún
The
machi
walks
for
the
guillatún
Chamal
y
rebozo,
trarilonco
y
kultrun
Chamal
and
shawl,
trarilonco
and
kultrun
Y
hasta
los
enfermos
de
su
machitún
And
even
the
sick
of
her
machitún
Aumentan
las
filas
de
aquel
guillatún
Increase
the
ranks
of
that
guillatún
De
aquel
guillatún,
de
aquel
guillatún...
Of
that
guillatún,
of
that
guillatún...
La
lluvia
que
cae
y
vuelve
a
caer
The
rain
that
falls
and
falls
again
Los
indios
la
miran
sin
hallar
qué
hacer
The
Indians
look
at
it
without
knowing
what
to
do
Se
arrancan
el
pelo,
se
rompen
los
pies
They
tear
their
hair,
they
break
their
feet
Porque
las
cosechas
se
van
a
perder
Because
the
crops
are
going
to
be
lost
Se
van
a
perder,
se
van
a
perder...
They
are
going
to
be
lost,
they
are
going
to
be
lost...
Se
juntan
los
indios
en
una
corralón
The
Indians
gather
in
a
corral
Con
los
instrumentos
rompió
una
canción
With
the
instruments,
they
broke
a
song
La
machi
repite
la
palabra
sol
The
machi
repeats
the
word
sun
Y
el
eco
del
campo
le
sube
la
voz
And
the
echo
of
the
field
raises
her
voice
Le
sube
la
voz,
le
sube
la
voz...
Raises
her
voice,
raises
her
voice...
El
rey
de
los
cielos
muy
bien
escuchó
The
king
of
heaven
heard
very
well
Remonta
los
vientos
para
otra
región
He
ascends
the
winds
to
another
region
Deshizo
las
nubes,
después
se
acostó
He
undid
the
clouds,
then
lay
down
Los
indios
la
cubren
con
una
oración
The
Indians
cover
him
with
a
prayer
Con
una
oración,
con
una
oración...
With
a
prayer,
with
a
prayer...
Arriba
está
el
cielo
brillante
de
azul
The
sky
is
bright
blue
above
Abajo
la
tribu
al
son
del
kultrun
Below,
the
tribe
to
the
sound
of
the
kultrun
Le
ofrece
del
trigo
su
primer
almud
They
offer
their
first
almud
of
wheat
Por
boca
de
una
ave
llamada
avestruz
By
the
mouth
of
a
bird
called
an
ostrich
Ave
llamada
avestruz,
ave
llamada
avestruz...
Bird
called
ostrich,
bird
called
ostrich...
Se
siente
el
perfume
de
carne
y
muday
The
scent
of
meat
and
muday
is
felt
Canelo,
naranjo,
corteza
de
quillay
Canelo,
orange
tree,
quillay
bark
Termina
la
fiesta
con
el
aclarar
The
party
ends
with
the
dawn
Guardaron
el
canto,
el
baile
y
el
pan
They
kept
the
song,
the
dance
and
the
bread
El
baile
y
el
pan,
el
baile
y
el
pan...
The
dance
and
the
bread,
the
dance
and
the
bread...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.