Violeta Parra - El Día de Tu Cumpleaños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Violeta Parra - El Día de Tu Cumpleaños




El Día de Tu Cumpleaños
The Day of Your Birthday
Mi hijito, llegaste al mundo
My little one, you came into the world
En hora muy principal.
At a very important hour.
Ya redondeastes el año,
You've already rounded out the year,
Yo te vengo a celebrar.
I'm here to celebrate with you.
Que te sirvan la mistela
Let them serve you the mistela
Y la tortilla candeal,
And the candeal tortilla,
Que el día de tu cumpleaños
The day of your birthday
Es cosa muy principal.
Is a very important thing.
Como no tengo qué darte
Since I don't have anything to give you
Y yo te quisiera dar,
And I would like to give you something,
Yo quiero que los rayitos
I want the rays
Del sol te han de dispertar,
Of the sun to wake you up,
Y por la tarde el lucero
And in the afternoon, the evening star
Que te venga a saludar,
To come and greet you,
¡que el día de tu cumpleaños
For the day of your birthday
Y es cosa muy principal!
And it's a very important thing!
Que te sienten a la mesa
Let them seat you at the table
Y al la'o de tu mamá;
And next to your mom;
Al otro lado que brille
On the other side, let it shine
To'itita la rescoldá'.
All the embers.
Que te sirvan la mistela
Let them serve you the mistela
Y la tortilla candeal
And the candeal tortilla
Y pongan en tu ventana
And put in your window
La flor de la temporá'.
The flower of the season.
El día de tu cumpleaños
The day of your birthday
Y habría que embanderar
And we should fly flags
Desde Arica a Magallanes
From Arica to Magallanes
Con banderas colorá's.
With red flags.
Que viva tu nacimiento,
Long live your birth,
Bello botón de rosal.
Beautiful rosebud.
Por la voluntad del cielo,
By the will of heaven,
¡que vivas cien años más!
May you live a hundred years more!
Violeta Parra
Violeta Parra





Writer(s): Violeta Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.