Paroles et traduction Violeta Parra - El Día de Tu Cumpleaños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día de Tu Cumpleaños
День твоего рождения
Mi
hijito,
llegaste
al
mundo
Мой
сыночек,
ты
пришел
в
мир
En
hora
muy
principal.
В
самый
важный
час.
Ya
redondeastes
el
año,
Вот
тебе
уже
годик,
Yo
te
vengo
a
celebrar.
Я
пришла
тебя
поздравить.
Que
te
sirvan
la
mistela
Пусть
тебе
подадут
мистелу
Y
la
tortilla
candeal,
И
пшеничную
лепешку,
Que
el
día
de
tu
cumpleaños
Ведь
день
твоего
рождения
Es
cosa
muy
principal.
Это
очень
важное
событие.
Como
no
tengo
qué
darte
Так
как
у
меня
нет
подарка
для
тебя,
Y
yo
te
quisiera
dar,
А
я
хотела
бы
тебе
что-то
подарить,
Yo
quiero
que
los
rayitos
Я
хочу,
чтобы
солнечные
лучики
Del
sol
te
han
de
dispertar,
Разбудили
тебя
утром,
Y
por
la
tarde
el
lucero
А
вечером
яркая
звезда
Que
te
venga
a
saludar,
Пришла
тебя
поприветствовать,
¡que
el
día
de
tu
cumpleaños
Ведь
день
твоего
рождения
Y
es
cosa
muy
principal!
Очень
важное
событие!
Que
te
sienten
a
la
mesa
Пусть
тебя
посадят
за
стол
Y
al
la'o
de
tu
mamá;
Рядом
с
твоей
мамой;
Al
otro
lado
que
brille
А
с
другой
стороны
пусть
светит
To'itita
la
rescoldá'.
Теплый
огонек
в
очаге.
Que
te
sirvan
la
mistela
Пусть
тебе
подадут
мистелу
Y
la
tortilla
candeal
И
пшеничную
лепешку
Y
pongan
en
tu
ventana
И
поставят
в
твое
окошко
La
flor
de
la
temporá'.
Сезонный
цветок.
El
día
de
tu
cumpleaños
В
день
твоего
рождения
Y
habría
que
embanderar
Следовало
бы
украсить
флагами
Desde
Arica
a
Magallanes
От
Арики
до
Магеллана
Con
banderas
colorá's.
Красными
флагами.
Que
viva
tu
nacimiento,
Да
здравствует
твое
рождение,
Bello
botón
de
rosal.
Прекрасный
бутон
розы.
Por
la
voluntad
del
cielo,
По
воле
небес,
¡que
vivas
cien
años
más!
Пусть
проживешь
ты
еще
сто
лет!
Violeta
Parra
Виолета
Парра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.