Paroles et traduction Violeta Parra - El Pueblo (Paseaba el Pueblo Sus Banderas Rojas)
El Pueblo (Paseaba el Pueblo Sus Banderas Rojas)
Люди (Люди проносили свои красные флаги)
Paseaba
el
pueblo
sus
banderas
rojas
Ты
шел
со
своим
народом,
гордо
реяли
красные
знамена
Y
entre
ellos
en
la
piedra
que
tocaron
Ты
был
среди
тех,
кто
стоял
на
камне
и
пел
песни
Estuve,
en
la
jornada
fragorosa
Во
время
великой
битвы
Y
en
las
altas
canciones
de
la
lucha.
И
пел
победные
гимны
борьбы.
Vi
cómo
paso
a
paso
conquistaban.
Я
видел,
как
вы
шаг
за
шагом
завоевывали
свободу.
Solo
su
resistencia
era
camino,
Только
ваше
упорство
было
вашим
путем,
Y
aislados
eran
como
trozos
rotos
А
порознь
вы
были
как
осколки
De
una
estrella,
sin
bocas
y
sin
brillo
Разбитой
звезды,
без
голоса
и
блеска
Juntos
en
la
unidad
hecha
en
silencio,
Вместе,
в
тихом
единстве,
Eran
el
fuego,
el
canto
indestructible,
Вы
стали
огнем,
непоколебимой
песней,
El
lento
paso
del
hombre
en
la
tierra
Медленным
шагом
человека
по
земле,
Hecho
profundidades
y
batallas.
Полным
глубины
и
борьбы.
Eran
la
dignidad
que
combatía
Вы
были
достоинством,
которое
боролось
Lo
que
fue
pisoteado,
y
despertaba
За
то,
что
было
растоптано
и
пробудилось
Como
un
sistema,
el
orden
de
las
vidas
Как
система,
порядок
жизни
Que
tocaban
la
puerta
y
se
sentaban
Который
постучал
в
дверь
и
уселся
En
la
sala
central
con
sus
banderas,
В
центральном
зале
со
своими
флагами,
En
la
sala
central
con
sus
banderas
В
центральном
зале
со
своими
флагами
Paseaba
el
pueblo
sus
banderas
rojas
Ты
шел
со
своим
народом,
гордо
реяли
красные
знамена
Y
entre
ellos
en
la
piedra
que
tocaron
Ты
был
среди
тех,
кто
стоял
на
камне
и
пел
песни
Estuve,
en
la
jornada
fragorosa
Во
время
великой
битвы
Y
en
las
altas
canciones
de
la
lucha.
И
пел
победные
гимны
борьбы.
Vi
cómo
paso
a
paso
conquistaban.
Я
видел,
как
вы
шаг
за
шагом
завоевывали
свободу.
Solo
su
resistencia
era
camino,
Только
ваше
упорство
было
вашим
путем,
Y
aislados
eran
como
trozos
rotos
А
порознь
вы
были
как
осколки
De
una
estrella,
sin
bocas
y
sin
brillo
Разбитой
звезды,
без
голоса
и
блеска
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.