Paroles et traduction Violeta Parra - El Sacristán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sacristán
The Sacristan
Los
amores
del
sacristán
The
sacristan's
love
Son
dulces
como
la
miel
Are
as
sweet
as
honey
Los
amores
del
sacristán
The
sacristan's
love
Son
dulces
como
la
miel
Are
as
sweet
as
honey
Amor
que
no
se
deseda
Love
that
is
not
desired
No
puedo,
vida,
vivir
con
él
I
can't,
my
life,
live
with
it
Amor
que
no
se
deseda
Love
that
is
not
desired
No
puedo,
vida,
vivir
con
él
I
can't,
my
life,
live
with
it
Porque
me
gusta
el
sacristán
Because
I
like
the
sacristan
Toca
la
campanilla,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
He
rings
the
bell,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
Toca
la
campanilla,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
He
rings
the
bell,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
Una
beata
estaba
enferma
A
nun
was
sick
Sin
poder
disimular
Unable
to
dissimulate
Una
beata
estaba
enferma
A
nun
was
sick
Sin
poder
disimular
Unable
to
dissimulate
Querida
que
le
trajieran
My
dear,
have
them
bring
Ya
al
nombra'o
sacristán
The
aforesaid
sacristan
Querida
que
le
trajieran
My
dear,
have
them
bring
Ya
al
nombra'o
sacristán
The
aforesaid
sacristan
Porque
me
gusta
el
sacristán
Because
I
like
the
sacristan
Toca
la
campanilla,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
He
rings
the
bell,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
Toca
la
campanilla,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
He
rings
the
bell,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
La
beata
que
no
ha
tenido
A
nun
who
has
not
had
Amores
con
sacristán
Loves
with
a
sacristan
La
beata
que
no
ha
tenido
A
nun
who
has
not
had
Amores
con
sacristán
Loves
with
a
sacristan
No
sabe
lo
que
es
canela
Does
not
know
what
cinnamon
is
Anís,
chocolate
con
flan
Anise,
chocolate
with
flan
No
sabe
lo
que
es
canela
Does
not
know
what
cinnamon
is
Anís,
chocolate
con
flan
Anise,
chocolate
with
flan
Porque
me
gusta
el
sacristán
Because
I
like
the
sacristan
Toca
la
campanilla,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
He
rings
the
bell,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
Toca
la
campanilla,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
He
rings
the
bell,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
Para
toda
la
compaña
For
the
whole
company
Florecita
de
azahar
Little
flower
of
orange
blossom
Para
toda
la
compaña
For
the
whole
company
Florecita
de
azahar
Little
flower
of
orange
blossom
Ya
le
canté
los
versitos
I
have
already
sung
the
verses
to
him
Del
menta'o
sacristán
Of
the
mentioned
sacristan
Ya
le
canté
los
versitos
I
have
already
sung
the
verses
to
him
Del
menta'o
sacristán
Of
the
mentioned
sacristan
Porque
me
gusta
el
sacristán
Because
I
like
the
sacristan
Toca
la
campanilla,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
He
rings
the
bell,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
Toca
la
campanilla,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
He
rings
the
bell,
tilín
tin
tín,
tilín
tin
tán
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.