Paroles et traduction Violeta Parra - La Jardinera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
olvidarme
de
ti
Чтобы
забыть
тебя,
Voy
a
cultivar
la
tierra
Я
буду
возделывать
землю.
En
ella
espero
encontrar
В
ней
я
надеюсь
найти
Remedio
para
mi
pena
Лекарство
от
моей
боли.
Aquí
plantaré
el
rosal
Здесь
я
посажу
розовый
куст
De
las
espinas
más
gruesas
С
самыми
толстыми
шипами.
Tendré
lista
la
corona
У
меня
будет
готова
корона
Para
cuando
en
mí
te
mueras
К
тому
времени,
когда
ты
умрешь
во
мне.
Para
mi
tristeza,
violeta
azul
Для
моей
печали
— синяя
фиалка,
Clavelina
roja
pa
mi
pasión
Красная
гвоздика
— для
моей
страсти,
Y
para
saber
si
me
corresponde
А
чтобы
узнать,
отвечаешь
ли
ты
мне
взаимностью,
Deshojo
un
blanco
manzanillón
Обрываю
лепестки
белой
ромашки.
Si
me
quiere
mucho,
poquito
o
nada
Любишь
ли
ты
меня
сильно,
мало
или
совсем
нет,
Tranquilo
queda
mi
corazón
Мое
сердце
успокоится.
Cogollo
de
toronjil
Росток
мелиссы
Cuando
me
aumenten
las
penas
Когда
моя
боль
усилится.
Las
flores
de
mi
jardín
Цветы
моего
сада
Han
de
ser
mis
enfermeras
Станут
моими
сиделками.
Y
si
acaso
yo
me
ausento
И
если
я
вдруг
уйду,
Antes
que
tú
arrepientas
Прежде
чем
ты
раскаешься,
Heredarás
estas
flores
Ты
унаследуешь
эти
цветы.
Ven
a
curarte
con
ellas
Приходи
лечиться
ими.
Para
mi
tristeza
violeta
azul
Для
моей
печали
— синяя
фиалка,
Clavelina
roja
pa
mi
pasión
Красная
гвоздика
— для
моей
страсти,
Y
para
saber
si
me
corresponde
А
чтобы
узнать,
отвечаешь
ли
ты
мне
взаимностью,
Deshojo
un
blanco
manzanillón
Обрываю
лепестки
белой
ромашки.
Si
me
quiere
mucho,
poquito
o
nada
Любишь
ли
ты
меня
сильно,
мало
или
совсем
нет,
Tranquilo
queda
mi
corazón
Мое
сердце
успокоится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.