Violeta Parra - Los paires saven sentir - traduction des paroles en allemand

Los paires saven sentir - Violeta Parratraduction en allemand




Los paires saven sentir
Die Eltern wissen zu fühlen
Los paires saben sentir
Die Eltern wissen zu fühlen,
Por una hija regalona
wenn eine verwöhnte Tochter
De ver que a otra persona
sieht, dass sie einer anderen Person
De nuevo vaya a servir
wieder dienen soll.
Una hija mandan pedir
Sie lassen um eine Tochter bitten,
Y la maire se dilata
und die Mutter zögert,
Ya que en ella se retrata
da sie sich in ihr wiedererkennt,
Viendo una hija tan quería
wenn sie eine so geliebte Tochter sieht.
Que si te vis aburría
Wenn du dich gelangweilt hast,
Cásate, pues, hija ingrata
dann heirate doch, undankbare Tochter.
El hombre como prudente
Der Mann fragt, als Kluger,
Le pregunta a su mujer
seine Frau,
Que si es de su parecer
ob sie einverstanden ist,
No le quitemos su suerte
ihr das Glück nicht zu nehmen.
Será el gusto sus parientes
Es wird die Freude ihrer Verwandten sein,
Dijo la novia acordarse
sagte die Braut und erinnerte sich,
Como la estrella que nace
wie der Stern, der geboren wird.
Al paire se le previno
Der Vater wurde benachrichtigt,
que cumpla su destino
damit er seine Bestimmung erfülle,
De que las mozas se casen
dass die Mädchen heiraten.
El joven ya está esperando
Der junge Mann wartet schon
La contestación en susto
voller Spannung auf die Antwort,
De que era todo a su gusto
dass alles nach seinem Wunsch sei.
Dijo la maire llorando
Die Mutter sagte weinend:
Desde que estabai mamando
Seit du gestillt wurdest,
Hiciste nuestra campaña
warst du unser Ein und Alles.
Lágrimas de caravaña
Tränen wie Karawanen
Su madre derramará
wird ihre Mutter vergießen
Por su hija que se le va
für ihre Tochter, die sie verlässt,
Nacía de sus entrañas
geboren aus ihrem Schoß.





Writer(s): Violeta Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.