Amarillo - Violeta Rivastraduction en allemand




Amarillo
Gelb
En el desierto milenario
In der jahrtausendealten Wüste
tu voz llamándome
Hörte ich deine Stimme, die mich rief
En la amarillo calvario
Auf dem gelben Leidensweg
Fui un paraíso de fe
War ich ein Paradies des Glaubens
Mis ojos ver tus ojos vieron
Meine Augen sahen deine Augen
Con infinita intensidad
Mit unendlicher Intensität
Mi paso incierto guiaron
Führten sie meinen unsicheren Schritt
Hacia la felicidad
Hin zum Glück
Pero el viento del desierto
Doch der Wind der Wüste
Nuestras manos separó
Trennte unsere Hände
Y la arena tan sedienta
Und der so durstige Sand
Una lágrima bebió
Trank eine Träne
Sigo la línea imaginaria
Ich folge der imaginären Linie
Que me devuelve tu visión
Die mir deinen Anblick zurückbringt
Soy una flor solitaria
Ich bin eine einsame Blume
Que va muriendo de amor
Die vor Liebe stirbt
Que va muriendo de amor
Die vor Liebe stirbt
Que va muriendo de amor, de amor
Die vor Liebe stirbt, vor Liebe





Writer(s): Chico Novarro, Mike Ribas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.