Amarillo - Violeta Rivastraduction en allemand
En
el
desierto
milenario
In
der
jahrtausendealten
Wüste
Oí
tu
voz
llamándome
Hörte
ich
deine
Stimme,
die
mich
rief
En
la
amarillo
calvario
Auf
dem
gelben
Leidensweg
Fui
un
paraíso
de
fe
War
ich
ein
Paradies
des
Glaubens
Mis
ojos
ver
tus
ojos
vieron
Meine
Augen
sahen
deine
Augen
Con
infinita
intensidad
Mit
unendlicher
Intensität
Mi
paso
incierto
guiaron
Führten
sie
meinen
unsicheren
Schritt
Hacia
la
felicidad
Hin
zum
Glück
Pero
el
viento
del
desierto
Doch
der
Wind
der
Wüste
Nuestras
manos
separó
Trennte
unsere
Hände
Y
la
arena
tan
sedienta
Und
der
so
durstige
Sand
Una
lágrima
bebió
Trank
eine
Träne
Sigo
la
línea
imaginaria
Ich
folge
der
imaginären
Linie
Que
me
devuelve
tu
visión
Die
mir
deinen
Anblick
zurückbringt
Soy
una
flor
solitaria
Ich
bin
eine
einsame
Blume
Que
va
muriendo
de
amor
Die
vor
Liebe
stirbt
Que
va
muriendo
de
amor
Die
vor
Liebe
stirbt
Que
va
muriendo
de
amor,
de
amor
Die
vor
Liebe
stirbt,
vor
Liebe
Évaluez la traduction
1 Llorando Me Dormi
2 La Luna el Cielo y Tu
3 Mi Burbuja Azul
4 El Baile del Ladrillo
5 Soy Como Soy
6 Confesémonos
7 Que Suerte!
8 Besos de Papel
9 Colorado (Quand Je Viendrai de L' Horizon)
10 Ayúdame a Creer
11 Sabor a Nada
12 La Calle
13 Mi Juramento
14 El Cardenal
15 Pero Te Quise
16 Eternamente
17 Dímelo ... Dímelo
18 El Muro
19 El Ajuar
20 Amarillo
21 Mira Mis Ojos
22 Deja Que Sigan
23 Luna de los Manantiales
24 El Cielo Me Escuchó
25 Lloverá
26 El Picaflor y la Rosa
27 A Mi Casa Voy
28 Mi Madre Querida (My Yiddishe Momme)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.