Violetta Villas - Dla ciebie, miły - traduction des paroles en allemand

Dla ciebie, miły - Violetta Villastraduction en allemand




Dla ciebie, miły
Für dich, mein Lieber
We włosach kliwii kwiat, dla ciebie miły
Klivienblüte im Haar, für dich, mein Lieber
Kolczyków ciepły blask, dla Ciebie miły
Der Ohrringe warmes Glänzen, für dich, mein Lieber
Pudruję nosek i węgielkiem czernię brwi
Pudre mein Näschen, Kohlestäbchen schwärzt Brauenstrich
Szal cienki jakby z mgły, dla ciebie miły
Ein Schal, dünn wie der Nebelhauch, für dich, mein Lieber
Korali sznurki trzy, dla ciebie miły
Drei Perlenschnüre nur, für dich, mein Lieber
Dobrze, że siostry mi pożyczyły
Bin froh, dass meine Schwestern mir sie lieh
Pierścionek miota skry i jak prawdziwy lśni
Ein Ring sprüh Feuerfunken, fast wie echt ist er
Lusterko powiedz czy nie ładnie mi?
Spiegelchen, sag mir doch, steh ich nicht schön?
Choć jeden raz, żebym była tak piękna
Nur dieses eine Mal wünsche schön zu sein ich mir
Dziś, właśnie dziś, bo wieczorem na bal
Heut, ja grad heut, am Abend beim Ball
Z tamtą drugą masz przyjść
Mit jener andern sollst du geh'n
Spostrzegasz mnie, nagle serce ci pęka
Du siehst mich, plötzlich zerbricht dein Herz entzwei
Ta scena mi, każdej nocy się śni
Dies Bild verfolgt mich, in Nacht für Nacht Traumgestalt
Od wieczora po świt
Vom Abendlicht bis zum Tagesanbruch
We włosach kliwii kwiat, dla ciebie miły
Klivienblüte im Haar, für dich, mein Lieber
Kolczyków ciepły blask, dla Ciebie miły
Der Ohrringe warmes Glänzen, für dich, mein Lieber
Pudruję nosek i węgielkiem czernię brwi
Pudre mein Näschen, Kohlestäbchen schwärzt Brauenstrich
Szal cienki jakby z mgły, dla ciebie miły
Ein Schal, dünn wie der Nebelhauch, für dich, mein Lieber
Korali sznurki trzy, jak mi w nich ładnie
Drei Perlenschnüre nur, wie schön ich sie trag'
Że dziś płakałam nikt nie odgadnie
Dass ich heut weinte, rät keiner
Przyjdź ukochany, przyjdź, ubawisz ty się dziś
Komm Geliebter, komm, vergnüge dich auf's Neu'
Lusterko mówi mi, że mogę iść
Spiegelchen raunt mir zu, ich darf nun geh'n
We włosach kliwi kwiat, dla ciebie miły
Klivienblüte im Haar, für dich, mein Lieber
Kolczyków ciepły blask, dla ciebie miły
Der Ohrringe warmes Glänzen, für dich, mein Lieber
Pudruję nosek i węgielkiem czernię brwi
Pudre mein Näschen, Kohlestäbchen schwärzt Brauenstrich
Szal cienki jakby z mgły, dla ciebie miły
Ein Schal, dünn wie der Nebelhauch, für dich, mein Lieber
Korali sznurki trzy, jak mi w nich ładnie
Drei Perlenschnüre nur, wie schön ich sie trag'
Że dziś płakałam nikt nie odgadnie
Dass ich heut weinte, rät keiner
Przyjdź ukochany, przyjdź, ubawisz ty się dziś
Komm Geliebter, komm, vergnüge dich auf's Neu'
Lusterko mówi mi, ze mogę iść!
Spiegelchen raunt mir zu: "Geh ja nur fort!"





Writer(s): Miroslaw Zygmunt Lebkowski, Ryszard Sielicki, Wladyslaw Cwik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.