Violetta - Are You Ready for the Ride? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Violetta - Are You Ready for the Ride?




Are You Ready for the Ride?
Ты готова прокатиться?
Escucha bien
Послушай внимательно
Soy un buen chico que te quiere bien
Я хороший парень, который желает тебе добра
Mi corazón siempre me dice que ta tudo tudo bom
Мое сердце всегда говорит мне, что все хорошо, хорошо
En el amor yo soy un eterno buscador
В любви я вечный искатель
Soy un descarado, y yo respondo en todos lados
Я дерзкий, и я отвечаю везде
Are you ready for the ride, let's ready for!
Ты готова прокатиться, давай, готова!
Are you ready for the ride, let's ready for!
Ты готова прокатиться, давай, готова!
Si suena bien, ya no me importa nada
Если это звучит хорошо, мне уже ничего не важно
No me importa nada
Мне ничего не важно
Vuelvo a mi casa y me pregunto que me pasa
Возвращаюсь домой и спрашиваю себя, что со мной происходит
Vuelvo a mi casa, pregunto que pasa
Возвращаюсь домой, спрашиваю, что происходит
No vine aquí a vacilar, quiero bailar, ponte a cantar
Я пришел сюда не бездельничать, я хочу танцевать, пой вместе со мной
Porque en fin no somos, tan, tan diferentes
Потому что, в конце концов, мы не так уж и разные
Are you ready for the ride, let's get it goin!
Ты готова прокатиться, давай начнем!
Are you ready for the ride, let's ready for!
Ты готова прокатиться, давай, готова!
Are you ready for the ride, let's get goin!
Ты готова прокатиться, давай начнем!
Are you ready for the ride, let's ready for!
Ты готова прокатиться, давай, готова!
Ser un conflicto me hace aún más listo
Быть противоречивым делает меня еще умнее
Soy feliz y tengo todo para dar
Я счастлив и мне есть что дать
Tal vez romántico, analítico, muy crítico
Возможно, романтичный, аналитичный, очень критичный
Y eclético, ese soy yo y todo te lo doy
И эклектичный, это я, и я отдаю тебе все
Si suena bien, ya no me importa nada
Если это звучит хорошо, мне уже ничего не важно
No me importa nada
Мне ничего не важно
Vuelvo a mi casa y me pregunto que me pasa
Возвращаюсь домой и спрашиваю себя, что со мной происходит
Vuelvo a mi casa, pregunto que pasa
Возвращаюсь домой, спрашиваю, что происходит
No vine aquí a fastidiar, quiero bailar, ponte a cantar
Я пришел сюда не раздражать, я хочу танцевать, пой вместе со мной
Porque en fin no somos, tan, tan diferentes
Потому что, в конце концов, мы не так уж и разные
Are you ready for the ride, let's get goin!
Ты готова прокатиться, давай начнем!
Are you ready for the ride, let's ready for!
Ты готова прокатиться, давай, готова!
Ser un conflicto me hace aún más listo
Быть противоречивым делает меня еще умнее
Soy feliz y tengo todo para dar
Я счастлив и мне есть что дать
Tal vez romántico, analítico, muy crítico
Возможно, романтичный, аналитичный, очень критичный
Y el crítico, ese soy yo y todo te lo doy
И критический, это я, и я отдаю тебе все
Are you ready for the ride (yo yo yo yo), let's ready for!
Ты готова прокатиться (йоу, йоу, йоу, йоу), давай, готова!
Are you ready for the ride, let's ready for!
Ты готова прокатиться, давай, готова!





Writer(s): Pablo Nicolas Correa, Sebastian Carlos Mellino, Ezequiel Humberto Bauza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.