Paroles et traduction Violetta - Are You Ready for the Ride?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Ready for the Ride?
Ты готова прокатиться?
Escucha
bien
Послушай
внимательно
Soy
un
buen
chico
que
te
quiere
bien
Я
хороший
парень,
который
желает
тебе
добра
Mi
corazón
siempre
me
dice
que
ta
tudo
tudo
bom
Мое
сердце
всегда
говорит
мне,
что
все
хорошо,
хорошо
En
el
amor
yo
soy
un
eterno
buscador
В
любви
я
вечный
искатель
Soy
un
descarado,
y
yo
respondo
en
todos
lados
Я
дерзкий,
и
я
отвечаю
везде
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Ты
готова
прокатиться,
давай,
готова!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Ты
готова
прокатиться,
давай,
готова!
Si
suena
bien,
ya
no
me
importa
nada
Если
это
звучит
хорошо,
мне
уже
ничего
не
важно
No
me
importa
nada
Мне
ничего
не
важно
Vuelvo
a
mi
casa
y
me
pregunto
que
me
pasa
Возвращаюсь
домой
и
спрашиваю
себя,
что
со
мной
происходит
Vuelvo
a
mi
casa,
pregunto
que
pasa
Возвращаюсь
домой,
спрашиваю,
что
происходит
No
vine
aquí
a
vacilar,
quiero
bailar,
ponte
a
cantar
Я
пришел
сюда
не
бездельничать,
я
хочу
танцевать,
пой
вместе
со
мной
Porque
en
fin
no
somos,
tan,
tan
diferentes
Потому
что,
в
конце
концов,
мы
не
так
уж
и
разные
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
it
goin!
Ты
готова
прокатиться,
давай
начнем!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Ты
готова
прокатиться,
давай,
готова!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
goin!
Ты
готова
прокатиться,
давай
начнем!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Ты
готова
прокатиться,
давай,
готова!
Ser
un
conflicto
me
hace
aún
más
listo
Быть
противоречивым
делает
меня
еще
умнее
Soy
feliz
y
tengo
todo
para
dar
Я
счастлив
и
мне
есть
что
дать
Tal
vez
romántico,
analítico,
muy
crítico
Возможно,
романтичный,
аналитичный,
очень
критичный
Y
eclético,
ese
soy
yo
y
todo
te
lo
doy
И
эклектичный,
это
я,
и
я
отдаю
тебе
все
Si
suena
bien,
ya
no
me
importa
nada
Если
это
звучит
хорошо,
мне
уже
ничего
не
важно
No
me
importa
nada
Мне
ничего
не
важно
Vuelvo
a
mi
casa
y
me
pregunto
que
me
pasa
Возвращаюсь
домой
и
спрашиваю
себя,
что
со
мной
происходит
Vuelvo
a
mi
casa,
pregunto
que
pasa
Возвращаюсь
домой,
спрашиваю,
что
происходит
No
vine
aquí
a
fastidiar,
quiero
bailar,
ponte
a
cantar
Я
пришел
сюда
не
раздражать,
я
хочу
танцевать,
пой
вместе
со
мной
Porque
en
fin
no
somos,
tan,
tan
diferentes
Потому
что,
в
конце
концов,
мы
не
так
уж
и
разные
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
get
goin!
Ты
готова
прокатиться,
давай
начнем!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Ты
готова
прокатиться,
давай,
готова!
Ser
un
conflicto
me
hace
aún
más
listo
Быть
противоречивым
делает
меня
еще
умнее
Soy
feliz
y
tengo
todo
para
dar
Я
счастлив
и
мне
есть
что
дать
Tal
vez
romántico,
analítico,
muy
crítico
Возможно,
романтичный,
аналитичный,
очень
критичный
Y
el
crítico,
ese
soy
yo
y
todo
te
lo
doy
И
критический,
это
я,
и
я
отдаю
тебе
все
Are
you
ready
for
the
ride
(yo
yo
yo
yo),
let's
ready
for!
Ты
готова
прокатиться
(йоу,
йоу,
йоу,
йоу),
давай,
готова!
Are
you
ready
for
the
ride,
let's
ready
for!
Ты
готова
прокатиться,
давай,
готова!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Nicolas Correa, Sebastian Carlos Mellino, Ezequiel Humberto Bauza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.