Violetta - Junto a Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Violetta - Junto a Ti




Junto a Ti
Together with You
Hoy contigo estoy mejor, si todo sale mal
Today I feel better with you, if everything goes wrong
Lo puedo encaminar y estar mejor
I can get it back on track and be better
Me puedes escuchar y decir no, no, no
You can listen to me and say no, no, no
Hoy se que es lo que debo hacer y nunca mas
Today I know what I must do and never again
Regresara el dolor, oh oh oh oh
Will the pain return, oh oh oh oh
Si no lo puedo ver, enseñame
If I can't see it, show me
Pienso que las cosas suceden
I think things happen
Y el porque solo esta en mi mente
And the reason why is only in my mind
Siento que sola no lo puedo ver hoy...
I feel that alone I can't see it today...
Ahora se, todo es diferente
Now I know, everything is different
Veo que nada nos detiene
I see that nothing stops us
Yo lo se, mi mejor amiga eres tu
I know it, you are my best friend
Se que te puedo llamar, para estar junto a mi
I know I can call you, to be by my side
Yo se que tu vendras, y lo mejor...
I know you'll come, and the best thing...
Me sabes escuchar, para darme valor...
You know how to listen to me, to give me courage...
Tu me das la libertad de ser quien soy
You give me the freedom to be who I am
Y lo que quiero ser, oh oh oh oh
And what I want to be, oh oh oh oh
Si no lo puedo ver, enseñame
If I can't see it, show me
Que mas da, friend, amichi, amiga
What does it matter, friend, amichi, friend
Me da igual, digan lo que digan
I don't care, whatever they say
Only you, mi mejor amiga eres tu
Only you, my best friend is you
Pienso que las cosas suceden y el por que solo esta en mi mente, siento que sola no lo puedo ver hoy...
I think things happen and the reason why is only in my mind, I feel that alone I can't see it today...
Ahora se todo es diferente, veo que nada nos detiene, yo lo mi major amiga eres tu... oh oh oh oh.
Now I know everything is different, I see that nothing stops us, I know it, my best friend is you... oh oh oh oh.





Writer(s): Correa Pablo Nicolas, Mellino Sebastian Carlos, Bauza Ezequiel Humberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.