Paroles et traduction Violetta - Junto a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
contigo
estoy
mejor,
si
todo
sale
mal
Сегодня
с
тобой
мне
лучше,
даже
если
всё
идёт
плохо,
Lo
puedo
encaminar
y
estar
mejor
Я
могу
справиться
и
чувствовать
себя
лучше.
Me
puedes
escuchar
y
decir
no,
no,
no
Ты
можешь
выслушать
меня
и
сказать
"нет,
нет,
нет".
Hoy
se
que
es
lo
que
debo
hacer
y
nunca
mas
Сегодня
я
знаю,
что
мне
делать,
и
больше
никогда
Regresara
el
dolor,
oh
oh
oh
oh
Боль
не
вернётся,
о-о-о-о.
Si
no
lo
puedo
ver,
enseñame
Если
я
не
вижу
этого,
покажи
мне.
Pienso
que
las
cosas
suceden
Я
думаю,
что
всё
происходит
не
просто
так,
Y
el
porque
solo
esta
en
mi
mente
И
ответ
есть
только
в
моей
голове.
Siento
que
sola
no
lo
puedo
ver
hoy...
Я
чувствую,
что
одна
я
не
могу
увидеть
это
сегодня...
Ahora
se,
todo
es
diferente
Теперь
я
знаю,
всё
по-другому.
Veo
que
nada
nos
detiene
Я
вижу,
что
ничто
нас
не
остановит.
Yo
lo
se,
mi
mejor
amiga
eres
tu
Я
знаю,
ты
мой
лучший
друг.
Se
que
te
puedo
llamar,
para
estar
junto
a
mi
Я
знаю,
что
могу
позвонить
тебе,
чтобы
ты
был
рядом.
Yo
se
que
tu
vendras,
y
lo
mejor...
Я
знаю,
что
ты
придёшь,
и
самое
главное...
Me
sabes
escuchar,
para
darme
valor...
Ты
умеешь
слушать
меня,
чтобы
придать
мне
сил...
Tu
me
das
la
libertad
de
ser
quien
soy
Ты
даёшь
мне
свободу
быть
собой
Y
lo
que
quiero
ser,
oh
oh
oh
oh
И
той,
кем
я
хочу
быть,
о-о-о-о.
Si
no
lo
puedo
ver,
enseñame
Если
я
не
вижу
этого,
покажи
мне.
Que
mas
da,
friend,
amichi,
amiga
Какая
разница,
друг,
amichi,
amiga,
Me
da
igual,
digan
lo
que
digan
Мне
всё
равно,
что
бы
они
ни
говорили.
Only
you,
mi
mejor
amiga
eres
tu
Только
ты,
мой
лучший
друг.
Pienso
que
las
cosas
suceden
y
el
por
que
solo
esta
en
mi
mente,
siento
que
sola
no
lo
puedo
ver
hoy...
Я
думаю,
что
всё
происходит
не
просто
так,
и
ответ
есть
только
в
моей
голове,
я
чувствую,
что
одна
я
не
могу
увидеть
это
сегодня...
Ahora
se
todo
es
diferente,
veo
que
nada
nos
detiene,
yo
lo
sé
mi
major
amiga
eres
tu...
oh
oh
oh
oh.
Теперь
я
знаю,
всё
по-другому,
я
вижу,
что
ничто
нас
не
остановит,
я
знаю,
ты
мой
лучший
друг...
о-о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Correa Pablo Nicolas, Mellino Sebastian Carlos, Bauza Ezequiel Humberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.