Paroles et traduction Violetta - Te Creo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
si
hago
bien,
no
sé
si
hago
mal
I'm
unsure
about
my
actions,
both
right
and
wrong
No
se
si
decirlo,
no
sé
si
callar
I'm
hesitant
to
speak,
or
keep
my
thoughts
locked
long
Que
es
esto
que
siento
tan
dentro
de
mí
What
is
this
feeling
growing
deep
within
me
Hoy
me
pregunto
si
amar
es
así...
I
question
now
if
this
is
what
love
should
be...
Mientras
algo
me
hablo
de
ti
As
something
whispers
your
name
to
me
Mientras
algo
crecía
en
mí
Something
within
me
starts
to
grow
and
be
Encontré
las
respuestas
a
mi
soledad
I've
found
the
answer
to
my
solitude
Ahora
sé
que
vivir
es
soñar.
I
now
know
that
life
is
to
pursue
Ahora
sé
que
la
tierra
es
el
cielo
Earth
and
heaven,
now
one
and
the
same
Que
en
tus
brazos
ya
no
tengo
miedo
In
your
arms,
my
fears
I
can
subdue
Que
me
extrañas
con
tus
ojos
Your
eyes
convey
the
love
you
hold
Y
cuando
te
acercas
no
se
como
actuar
When
you
approach,
my
nerves
take
control
Parezco
una
nina
me
pongo
a
temblar.
I
act
like
a
child,
my
body
taking
toll
No
se
que
me
pasa,
no
se
si
es
normal
I'm
uncertain
of
what's
happening
to
me
Si
a
todas
las
chicas
les
pasa
algo
igual.
Do
all
girls
experience
emotions
so
unruly?
Mientras
algo
me
hablo
de
ti
As
something
whispers
your
name
to
me
Mientras
algo
crecía
en
mí
Something
within
me
starts
to
grow
and
be
Encontré
las
respuestas
a
mi
soledad
I've
found
the
answer
to
my
solitude
Ahora
sé
que
vivir
es
soñar.
I
now
know
that
life
is
to
pursue
Ahora
sé
que
la
tierra
es
el
cielo
Earth
and
heaven,
now
one
and
the
same
Que
en
tus
brazos
ya
no
tengo
miedo
In
your
arms,
my
fears
I
can
subdue
Que
me
extrañas
con
tus
ojos
Your
eyes
convey
the
love
you
hold
Te
creo...
I
believe
you...
Que
extranias
que
me
llamas
You
yearn
for
me,
you
call
my
name
Que
en
tus
brazos
ya
no
tengo
miedo
In
your
arms,
my
fears
I
can
subdue
Que
me
extrañas
con
tus
ojos
Your
eyes
convey
the
love
you
hold
Te
creo...
I
believe
you...
Que
extranias
que
me
llamas
You
yearn
for
me,
you
call
my
name
No
se
si
hago
bien
I'm
unsure
about
my
actions
No
se
si
hago
mal
Both
right
and
wrong
No
se
si
decirlo
I'm
hesitant
to
speak
No
se
si
callar...
Or
keep
my
thoughts
locked
long...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.