Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essmek esm ommek
Dein Name, der Name deiner Mutter
لكلكم
طيارة
لكلكم
وليتو
تقولو
Ihr
seid
alle
Angeber,
ihr
alle
habt
angefangen
zu
sagen
امارك
كريستال
تبربز
في
شقف
مالبورو
Marke
Cristal,
ihr
protzt
mit
Marlboro-Kippen
تي
بعد
قتلتنا
بخالي
بعد
Nachdem
du
uns
mit
deinem
Onkel
getötet
hast,
danach
ساق
فل
بر
و
ساق
فل
قبر
تعطي
في
وعد
تي
تقعد
Ein
Bein
im
Wohlstand
und
ein
Bein
im
Grab,
du
gibst
Versprechen,
du
wirst
schon
sehen
موش
بلاستك
موش
مكانك
بعد
ما
فرغ
كلامك
Nicht
aus
Plastik,
nicht
dein
Platz,
nachdem
deine
Worte
leer
sind
عيب
عليك
تتلع
عل
منبر
و
تطول
في
لسانك
Schäm
dich,
auf
die
Kanzel
zu
steigen
und
deine
Zunge
zu
verlängern
هاي
هوني
رجال
هاي
هوني
مخاخ
Hier
sind
Männer,
hier
sind
Köpfe
اما
لمخاخ
راهي
تسمع
راب
في
وقت
لفراغ
Aber
die
Köpfe
hören
Rap
in
ihrer
Freizeit
وقت
لفراغ
عندك
انتي
تي
باز
مزية
وإلي
يتكيفها
هي
تعوجو
فل
مرنقية
Deine
Freizeit,
na
klar,
ein
Vorteil,
und
wer
es
raucht,
den
verzieht
es
in
der
Mühle
تي
ماو
عارفينها
ترابينا
علا
تكفينها
Wir
wissen
es
doch,
wir
sind
damit
aufgewachsen
اما
الي
تخدم
لبسقاها
نرمال
تي
ربي
يعينها
Aber
wer
mit
seinen
Beinen
arbeitet,
normal,
Gott
helfe
ihr
ربي
يعينكم
en
tout
cas
تي
فرد
دومان
Gott
helfe
euch
allen,
auf
jeden
Fall,
gleiches
Gebiet
لكلكم
تبيعو
فل
ترمت
تبيعو
فل
كلام
Ihr
alle
verkauft
euren
Hintern,
ihr
verkauft
Worte
لكلكم
motherfuck
نهود
motherfuck
سقوط
Ihr
alle,
motherfuck,
Niedergang,
motherfuck,
Fall
إلي
فيه
طبة
ما
تتربى
تموتوا
علكلاط
Wer
eine
Macke
hat,
wird
nicht
erzogen,
ihr
werdet
für
Schläge
sterben
اسمك
إسم
أمك
إسم
بوك
لا
نغمك
Dein
Name,
der
Name
deiner
Mutter,
der
Name
deines
Vaters,
ich
werde
dich
zum
Schweigen
bringen
شوية
قدرتتعدى
نحي
الشينقوم
من
فمك
Ein
bisschen
Respekt,
nimm
den
Kaugummi
aus
dem
Mund
تحرش
في
اللوغة
ماو
لباس
تي
تربى
Belästigung
in
der
Sprache,
geht's
noch,
benimm
dich
الصيد
يموت
جيعان
كان
ما
إسترجليش
اللبة
Der
Löwe
stirbt
hungrig,
wenn
die
Löwin
sich
nicht
zusammenreißt
في
قلبي
كفن
ولسانك
حسودي
In
meinem
Herzen
ein
Leichentuch
und
deine
Zunge
ist
neidisch
خطرني
نحكي
في
الصحيح
أما
الوقت
زرقلي
خدودي
Weil
ich
die
Wahrheit
sage,
aber
die
Zeit
hat
mir
blaue
Flecken
verpasst
C'EST
FINI
هاي
وينكم
ويني
الوقت
وفى
C'EST
FINI,
wo
seid
ihr,
wo
bin
ich,
die
Zeit
ist
um
عيش
انسان
صحيح
قبل
ما
تجيني
وتحكيلي
Lebe
als
ehrlicher
Mensch,
bevor
du
zu
mir
kommst
und
mir
erzählst
وينكم
ما
فماش
تطلع
وتهبط
ما
تسواش
Wo
seid
ihr,
es
gibt
kein
Auf
und
Ab,
du
bist
es
nicht
wert
جواعة
اللطف
تموتوا
علبوبلش
Hungrige
der
Güte,
ihr
werdet
für
den
Müll
sterben
CHARILIE
CHAPLIN
ضحكتوا
ما
فهمتونيش
تسميني
CHARLIE
CHAPLIN,
ihr
habt
gelacht,
ihr
habt
mich
nicht
verstanden,
ihr
nennt
mich
نكره
الحقارة
والرهوط
إلي
تتكبر
Ich
hasse
Gemeinheit
und
die
Horden,
die
sich
aufblasen
REVOLUTION
PAUSE
REVOLUTION
PAUSE
تنفس
فها
الشعب
أرجع
شد
قسمك
أرجع
يزيكوم
ماللعب
واللعبة
Atme
ein,
Volk,
komm
zurück,
nimm
deinen
Anteil,
komm
zurück,
genug
gespielt,
das
Spiel
عام
حبس
في
جعبة
ملاين
الكورجية
بش
يقولولوك
مقابلة
صعبة
Ein
Jahr
Gefängnis
im
Köcher,
Millionen
der
Courage,
damit
sie
dir
sagen,
es
ist
ein
schwieriges
Spiel
هاي
صعبة
Es
ist
schwierig
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
حاير
Geh
und
erzähl
es
ihnen,
geh
und
sag
ihnen,
ich
bin
ratlos
سيساتم
عالحيط
فارغ
الإيد
ما
تبدل
شيء
System
an
der
Wand,
leere
Hände
ändern
nichts
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
هوني
Geh
und
erzähl
es
ihnen,
geh
und
sag
ihnen,
ich
bin
hier
ما
تفجعة
كان
الصحاح
كي
سكرت
تلفوني
Nur
die
Gesunden
erschrecken,
wenn
ich
mein
Telefon
ausschalte
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
حاير
Geh
und
erzähl
es
ihnen,
geh
und
sag
ihnen,
ich
bin
ratlos
سيساتم
عالحيط
فارغ
الإيد
ما
تبدل
شيء
System
an
der
Wand,
leere
Hände
ändern
nichts
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
هوني
Geh
und
erzähl
es
ihnen,
geh
und
sag
ihnen,
ich
bin
hier
ما
تفجعة
كان
الصحاح
كي
سكرت
تلفوني
Nur
die
Gesunden
erschrecken,
wenn
ich
mein
Telefon
ausschalte
لكلكم
طيارات
لكولكم
وليتوا
تقولوا
مارك
كريستال
في
تتبربص
في
شقف
مربوروا
Ihr
seid
alle
Flieger,
ihr
alle
habt
angefangen
zu
sagen,
Marke
Cristal,
ihr
protzt
mit
Marlboro-Stummeln
بعتوه
بفولوا
بقشوروا
العام
على
طولوا
Ihr
habt
es
mit
Bohnen
und
Schalen
verkauft,
das
ganze
Jahr
über
الشعب
فقير
عريان
شيء
ما
عملتولوا
Das
Volk
ist
arm
und
nackt,
ihr
habt
nichts
für
sie
getan
شد
كلمتك
شد
اقوالك
هاك
زلعتهة
هو
فيبالك
Halt
dein
Wort,
halt
deine
Aussagen,
du
hast
es
vermasselt,
das
weißt
du
حط
فلوسك
في
مكتوب
سروالك
كلابك
تسلكهالك
Steck
dein
Geld
in
die
Tasche
deiner
Hose,
deine
Hunde
holen
es
für
dich
صاحب
صنعتك
عدوك
امشي
عند
بوك
Dein
Kollege
ist
dein
Feind,
geh
zu
deinem
Vater
الزين
ينعن
بوك
بعبصوا
الشعب
وبعبصوك
Die
Schönheit,
verflucht
sei
dein
Vater,
sie
haben
das
Volk
gefickt
und
dich
gefickt
تصير
عالرجال
تصير
عالزوالي
هوكا
الاتالي
Es
passiert
den
Männern,
es
passiert
den
Armen,
so
ist
das
Schicksal
حط
السلعة
في
ألمان
بدل
الشقف
في
بالك
بالي
هو
طفصيسي
Leg
die
Ware
nach
Deutschland,
tausch
die
Kippen
in
deinem
Kopf
aus,
du
bist
ein
Idiot
في
الشارع
يساسي
Militaire
هاو
رقيصك
هاو
رقيصي
هاو
كورة
بلا
جمهور
هاو
Auf
der
Straße
bettelt
er,
Militär,
hier
ist
dein
Tanz,
hier
ist
meiner,
hier
ist
Fußball
ohne
Zuschauer
بلكشي
تل
أبيب
وإلا
درفور
Vielleicht
Tel
Aviv
oder
Darfur
بلكشي
موتنا
البيرة
وفاة
في
كارفور
Vielleicht
ist
unser
Tod
Bier,
Tod
bei
Carrefour
الشعب
مكبوط
الشعب
ياسر
مريض
Das
Volk
ist
unterdrückt,
das
Volk
ist
sehr
krank
الشعب
يعيش
بالكيف
يجبدها
بلبرزيرفتيف
Das
Volk
lebt
auf
seine
Weise,
es
zieht
es
mit
dem
Präservativ
heraus
وزير
يحب
الللو
يحب
شكون
يعملوا
Ein
Minister
liebt
Schlampen,
er
will
jemanden,
der
es
ihm
macht
وزيركم
شاد
متراك
نسى
كيفاش
كان
شادوا
بكلوا
Euer
Minister
hält
eine
Schiene,
er
hat
vergessen,
wie
er
sie
ganz
gehalten
hat
بات
مع
البوسطة
صبح
مطبوع
مطبوع
Er
hat
bei
der
Post
geschlafen,
ist
bedruckt
aufgewacht,
bedruckt
ولاخر
بات
مع
البوستو
فضها
منغير
هبوط
وطلوع
Und
der
andere
hat
beim
Pfosten
geschlafen,
er
hat
es
ohne
Auf
und
Ab
erledigt
الكبير
يربي
الصغير
خليك
بحذانا
ليوم
في
الليل
Der
Ältere
erzieht
den
Jüngeren,
bleib
heute
Nacht
bei
uns
أما
الصغير
مشى
عوماًن
مع
الدنياو
بات
في
وتيل
Aber
der
Jüngere
ist
mit
der
Welt
geschwommen
und
hat
in
einem
Hotel
geschlafen
وراس
ميمتي
كي
تشري
بيرة
علي
فاتك
بليلة
فاتك
بحيلة
Bei
meiner
Mutter,
wenn
du
Bier
kaufst,
hat
er
dich
um
eine
Nacht
betrogen,
er
hat
dich
mit
einem
Trick
betrogen
إلي
ستدعانة
بلاش
سقف
سرد
عليه
وسرد
علينا
Wer
uns
ohne
Dach
eingeladen
hat,
hat
uns
und
sich
selbst
ruiniert
كراهب
الناس
قدام
داري
Die
Autos
der
Leute
vor
meinem
Haus
كرهبتي
عند
أفكاري
Mein
Auto
bei
meinen
Gedanken
وكراهب
الداخلية
طلعوا
هدوا
على
جاري
Und
die
Autos
der
Polizei
sind
zu
meinem
Nachbarn
gefahren
محترف
في
البلادة
والركاكة
Profi
in
Dummheit
und
Stumpfsinn
أما
زادة
برشة
منكم
محترفين
في
النياكة
Aber
viele
von
euch
sind
auch
Profis
im
Ficken
لم
نعد
عنا
برشة
ملي
هوني
Wir
sind
nicht
mehr
lange
hier
لا
مزية
العربي
خريتو
فيه
كي
سلسلتوني
Kein
Vorteil,
der
Araber
hat
reingeschissen,
als
ihr
mich
angekettet
habt
دوني
مش
دوني
شكونك
باش
تحكم
عليا
شكوني
Meins
ist
nicht
meins,
wer
bist
du,
dass
du
über
mich
urteilst,
wer
ich
bin
شياب
البلاد
شياب
البلاد
اتو
تعرضولي
Die
Alten
des
Landes,
die
Alten
des
Landes
werden
sich
mir
entgegenstellen
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
حاير
Geh
und
erzähl
es
ihnen,
geh
und
sag
ihnen,
ich
bin
ratlos
سيساتم
عالحيط
فارغ
الإيد
ما
تبدل
شيء
System
an
der
Wand,
leere
Hände
ändern
nichts
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
هوني
Geh
und
erzähl
es
ihnen,
geh
und
sag
ihnen,
ich
bin
hier
ما
تفجعة
كان
الصحاح
كي
سكرت
تلفوني
Nur
die
Gesunden
erschrecken,
wenn
ich
mein
Telefon
ausschalte
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
حاير
Geh
und
erzähl
es
ihnen,
geh
und
sag
ihnen,
ich
bin
ratlos
سيساتم
عالحيط
فارغ
الإيد
ما
تبدل
شيء
System
an
der
Wand,
leere
Hände
ändern
nichts
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
هوني
Geh
und
erzähl
es
ihnen,
geh
und
sag
ihnen,
ich
bin
hier
ما
تفجعة
كان
الصحاح
كي
سكرت
تلفوني
Nur
die
Gesunden
erschrecken,
wenn
ich
mein
Telefon
ausschalte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kais Kekli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.