Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essmek esm ommek
Your Name, My Name
لكلكم
طيارة
لكلكم
وليتو
تقولو
You
all
are
high-flying,
all
of
you,
and
you
dare
to
speak,
امارك
كريستال
تبربز
في
شقف
مالبورو
Crystal
Emarat,
showing
off
with
a
Marlboro
butt.
تي
بعد
قتلتنا
بخالي
بعد
After
you
killed
us
with
my
uncle,
after...
ساق
فل
بر
و
ساق
فل
قبر
تعطي
في
وعد
تي
تقعد
A
full
leg
outside,
a
full
leg
in
the
grave,
you
make
promises,
you
stay
put.
موش
بلاستك
موش
مكانك
بعد
ما
فرغ
كلامك
Not
your
plastic,
not
your
place,
after
your
words
ran
dry.
عيب
عليك
تتلع
عل
منبر
و
تطول
في
لسانك
Shame
on
you,
babbling
on
the
stage,
letting
your
tongue
run
wild.
هاي
هوني
رجال
هاي
هوني
مخاخ
This
is
honey,
men,
this
is
honey,
brains.
اما
لمخاخ
راهي
تسمع
راب
في
وقت
لفراغ
But
the
brains
are
listening
to
rap
in
their
free
time.
وقت
لفراغ
عندك
انتي
تي
باز
مزية
وإلي
يتكيفها
هي
تعوجو
فل
مرنقية
Free
time
for
you,
you
have
an
extra
perk,
and
those
who
smoke
it
get
twisted
in
a
frenzy.
تي
ماو
عارفينها
ترابينا
علا
تكفينها
You
don't
even
know
her,
our
land,
why
do
you
light
it
up?
اما
الي
تخدم
لبسقاها
نرمال
تي
ربي
يعينها
But
the
one
who
earns
her
living,
normal,
may
God
help
her.
ربي
يعينكم
en
tout
cas
تي
فرد
دومان
May
God
help
you
all
anyway,
you're
individual
tomorrow.
لكلكم
تبيعو
فل
ترمت
تبيعو
فل
كلام
You
all
sell
in
bulk,
you
sell
in
words.
لكلكم
motherfuck
نهود
motherfuck
سقوط
You
all
motherfuck,
breasts,
motherfuck,
downfall.
إلي
فيه
طبة
ما
تتربى
تموتوا
علكلاط
Whoever
has
a
bump,
don't
grow
up,
die
on
the
tile.
اسمك
إسم
أمك
إسم
بوك
لا
نغمك
Your
name,
your
mother's
name,
your
father's
name,
not
your
melody.
شوية
قدرتتعدى
نحي
الشينقوم
من
فمك
A
little
power,
get
rid
of
the
shisha
from
your
mouth.
تحرش
في
اللوغة
ماو
لباس
تي
تربى
Harassment
in
language,
it's
not
clothes,
you
grow
up.
الصيد
يموت
جيعان
كان
ما
إسترجليش
اللبة
The
hunter
dies
hungry
if
he
doesn't
master
the
hunt.
في
قلبي
كفن
ولسانك
حسودي
In
my
heart
a
shroud,
and
your
tongue,
jealous.
خطرني
نحكي
في
الصحيح
أما
الوقت
زرقلي
خدودي
I
wanted
to
speak
the
truth,
but
time
has
bruised
my
cheeks.
C'EST
FINI
هاي
وينكم
ويني
الوقت
وفى
IT'S
OVER,
where
are
you,
where
am
I,
time
is
up.
عيش
انسان
صحيح
قبل
ما
تجيني
وتحكيلي
Live
a
true
life
before
you
come
to
me
and
tell
me.
وينكم
ما
فماش
تطلع
وتهبط
ما
تسواش
Where
are
you,
non-existent,
you
go
up
and
down,
you're
worthless.
جواعة
اللطف
تموتوا
علبوبلش
Hungry
for
kindness,
you
die
for
gossip.
CHARILIE
CHAPLIN
ضحكتوا
ما
فهمتونيش
تسميني
CHARLIE
CHAPLIN,
you
laughed,
you
didn't
understand
me,
you
call
me.
نكره
الحقارة
والرهوط
إلي
تتكبر
I
hate
the
filth
and
the
crowds
that
are
arrogant.
REVOLUTION
PAUSE
REVOLUTION
PAUSE
تنفس
فها
الشعب
أرجع
شد
قسمك
أرجع
يزيكوم
ماللعب
واللعبة
Breathe
in,
people,
go
back
to
your
oath,
go
back,
enough
of
the
games.
عام
حبس
في
جعبة
ملاين
الكورجية
بش
يقولولوك
مقابلة
صعبة
A
year
in
prison
in
the
pocket,
millions
of
the
courageous,
to
tell
you
it's
a
tough
match.
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
حاير
Go,
tell
them,
go,
tell
them
I'm
lost.
سيساتم
عالحيط
فارغ
الإيد
ما
تبدل
شيء
Systems
on
the
empty
wall,
the
hand
changes
nothing.
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
هوني
Go,
tell
them,
go,
tell
them
I'm
here.
ما
تفجعة
كان
الصحاح
كي
سكرت
تلفوني
Only
the
real
ones
panicked
when
I
turned
off
my
phone.
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
حاير
Go,
tell
them,
go,
tell
them
I'm
lost.
سيساتم
عالحيط
فارغ
الإيد
ما
تبدل
شيء
Systems
on
the
empty
wall,
the
hand
changes
nothing.
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
هوني
Go,
tell
them,
go,
tell
them
I'm
here.
ما
تفجعة
كان
الصحاح
كي
سكرت
تلفوني
Only
the
real
ones
panicked
when
I
turned
off
my
phone.
لكلكم
طيارات
لكولكم
وليتوا
تقولوا
مارك
كريستال
في
تتبربص
في
شقف
مربوروا
You
all
are
airplanes,
all
of
you,
and
you
started
saying
Crystal
Mark,
showing
off
with
a
Marlboro
butt.
بعتوه
بفولوا
بقشوروا
العام
على
طولوا
You
sold
it
with
its
peel,
all
year
long.
الشعب
فقير
عريان
شيء
ما
عملتولوا
The
people
are
poor,
naked,
you
did
nothing
for
them.
شد
كلمتك
شد
اقوالك
هاك
زلعتهة
هو
فيبالك
Keep
your
word,
keep
your
promises,
here's
your
slap
in
the
face,
did
you
think?
حط
فلوسك
في
مكتوب
سروالك
كلابك
تسلكهالك
Put
your
money
in
your
written
destiny,
your
dogs
will
get
it
for
you.
صاحب
صنعتك
عدوك
امشي
عند
بوك
Your
craft
is
your
enemy,
go
to
your
father.
الزين
ينعن
بوك
بعبصوا
الشعب
وبعبصوك
The
beautiful
one
curses
your
father,
they
screwed
the
people
and
they
screwed
you.
تصير
عالرجال
تصير
عالزوالي
هوكا
الاتالي
You
stand
up
to
men,
you
stand
up
to
the
poor,
here's
the
sequel.
حط
السلعة
في
ألمان
بدل
الشقف
في
بالك
بالي
هو
طفصيسي
Put
the
goods
in
Germany
instead
of
the
debris
in
your
mind,
my
mind,
he's
a
troublemaker.
في
الشارع
يساسي
Militaire
هاو
رقيصك
هاو
رقيصي
هاو
كورة
بلا
جمهور
هاو
In
the
street,
a
politician,
a
soldier,
here's
your
dance,
here's
my
dance,
here's
football
without
fans,
here's...
بلكشي
تل
أبيب
وإلا
درفور
Maybe
Tel
Aviv
or
Darfur.
بلكشي
موتنا
البيرة
وفاة
في
كارفور
Maybe
our
death
is
beer,
death
in
Carrefour.
الشعب
مكبوط
الشعب
ياسر
مريض
The
people
are
tied
up,
the
people
are
very
sick.
الشعب
يعيش
بالكيف
يجبدها
بلبرزيرفتيف
The
people
live
by
weed,
they
pull
it
with
perspective.
وزير
يحب
الللو
يحب
شكون
يعملوا
The
minister
loves
money,
he
loves
whoever
does
it
for
him.
وزيركم
شاد
متراك
نسى
كيفاش
كان
شادوا
بكلوا
Your
minister
is
holding
a
joint,
he
forgot
how
he
used
to
hold
his
food.
بات
مع
البوسطة
صبح
مطبوع
مطبوع
He
slept
with
the
post,
woke
up
printed,
printed.
ولاخر
بات
مع
البوستو
فضها
منغير
هبوط
وطلوع
And
the
other
one
slept
with
the
post,
cleared
it
without
landing
or
taking
off.
الكبير
يربي
الصغير
خليك
بحذانا
ليوم
في
الليل
The
elder
raises
the
younger,
stay
with
us
tonight.
أما
الصغير
مشى
عوماًن
مع
الدنياو
بات
في
وتيل
But
the
younger
one
went
astray
with
the
world
and
slept
in
a
hotel.
وراس
ميمتي
كي
تشري
بيرة
علي
فاتك
بليلة
فاتك
بحيلة
I
swear
to
my
mother,
when
you
buy
beer,
you've
missed
a
night,
you've
missed
it
by
a
trick.
إلي
ستدعانة
بلاش
سقف
سرد
عليه
وسرد
علينا
The
one
who
calls
for
help
without
a
roof,
tell
him
and
tell
us.
كراهب
الناس
قدام
داري
People's
cars
in
front
of
my
house.
كرهبتي
عند
أفكاري
My
car
is
with
my
thoughts.
وكراهب
الداخلية
طلعوا
هدوا
على
جاري
And
the
Interior
Ministry's
cars
came
and
raided
my
neighbor.
محترف
في
البلادة
والركاكة
Professional
in
stupidity
and
mediocrity.
أما
زادة
برشة
منكم
محترفين
في
النياكة
But
also
many
of
you
are
professional
in
fornication.
لم
نعد
عنا
برشة
ملي
هوني
We
don't
have
much
left
here.
لا
مزية
العربي
خريتو
فيه
كي
سلسلتوني
No
benefit,
the
Arab,
you
ruined
him
when
you
chained
me.
دوني
مش
دوني
شكونك
باش
تحكم
عليا
شكوني
Give
me,
not
give
me,
who
are
you
to
judge
me,
who
am
I?
شياب
البلاد
شياب
البلاد
اتو
تعرضولي
The
elders
of
the
country,
the
elders
of
the
country,
they
are
challenging
me.
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
حاير
Go,
tell
them,
go,
tell
them
I'm
lost.
سيساتم
عالحيط
فارغ
الإيد
ما
تبدل
شيء
Systems
on
the
empty
wall,
the
hand
changes
nothing.
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
هوني
Go,
tell
them,
go,
tell
them
I'm
here.
ما
تفجعة
كان
الصحاح
كي
سكرت
تلفوني
Only
the
real
ones
panicked
when
I
turned
off
my
phone.
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
حاير
Go,
tell
them,
go,
tell
them
I'm
lost.
سيساتم
عالحيط
فارغ
الإيد
ما
تبدل
شيء
Systems
on
the
empty
wall,
the
hand
changes
nothing.
برى
امشي
أحكليهم
برى
قولهم
هاني
هوني
Go,
tell
them,
go,
tell
them
I'm
here.
ما
تفجعة
كان
الصحاح
كي
سكرت
تلفوني
Only
the
real
ones
panicked
when
I
turned
off
my
phone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kais Kekli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.