Vipra feat. Mr. Monkey & PSICOLOGI - Ciao Bella (feat. PSICOLOGI) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vipra feat. Mr. Monkey & PSICOLOGI - Ciao Bella (feat. PSICOLOGI)




Ciao Bella (feat. PSICOLOGI)
Ciao Bella (feat. PSICOLOGI)
A tuo padre 'sta musica neanche piace
Your father doesn't even like this music
Ha soltanto paura di invecchiare
He's just afraid of getting old
Ogni dramma famigliare a noi ci è familiare
Every family drama is familiar to us
Perché "artiste" suona meglio di "disoccupate"
Because "artist" sounds better than "unemployed"
Baby se mi lasci
Baby, if you leave me
Firmerò il mio disco a tua figlia di quindici anni
I'll sign my record to your fifteen-year-old daughter
Martiri dei farmaci
Martyrs of drugs
Senza riuscire a dimenticarci
Without being able to forget each other
Tu scopi coi cantanti e poi ti sposi con un medico
You sleep with singers and then you marry a doctor
Ma è sesso a pagamento come gli italiani all'estero
But it's paid sex like Italians abroad
Per te non fa già più nessuna differenza
For you it makes no difference anymore
Come tra sinistra e destra
Like between left and right
C'è chi ti canta "bella ciao" a una festa
There are those who sing you "bella ciao" at a party
E chi ti dice "ciao bella"
And those who say to you "ciao bella"
Quindi ciao bella ciao bella ciao bella ciao bella
So ciao bella ciao bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Bella ciao bella ciao bella
Bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Bella ciao bella ciao bella
Bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Bella ciao bella ciao bella
Bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Non credo che tornerò
I don't think I'll be back
Ciao
Ciao
Non credo che tornerò
I don't think I'll be back
Non credo che tornerò
I don't think I'll be back
Nah, nah
Nah, nah
Paranoie nella tasca
Paranoia in my pocket
Nuvole che passano
Clouds passing by
In fondo siamo gocce in questo mare ve?
After all, we are drops in this sea, right?
Sono solo in questa stanza
I'm alone in this room
Mentre il mondo mangia
While the world eats
Le ultime speranze
The last hopes
LSD nella testa di ragazzi complicati che
LSD in the heads of complicated kids who
Non vogliono ascoltare mica le madri e
Don't want to listen to their mothers at all, and
Preferisco un cazzotto in bocca
I prefer a punch in the mouth
A tutto l'odio che vi esce dalla bocca
To all the hate that comes out of your mouth
Per te non fa già più nessuna differenza
For you it makes no difference anymore
Come tra sinistra e destra
Like between left and right
C'è chi ti canta "bella ciao" a una festa
There are those who sing you "bella ciao" at a party
E chi ti dice "ciao bella"
And those who say to you "ciao bella"
Quindi ciao bella ciao bella ciao bella ciao bella
So ciao bella ciao bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Bella ciao bella ciao bella
Bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Bella ciao bella ciao bella
Bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Bella ciao bella ciao bella
Bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Non credo che tornerò
I don't think I'll be back
Ciao
Ciao
Non credo che tornerò
I don't think I'll be back
Non credo che tornerò
I don't think I'll be back
Nah, nah
Nah, nah
Mi parli di rivoluzione e di colpi di stato
You talk to me about revolution and coups
Ma passi nelle storie le canzoni di Anastasio
But you pass on Anastasio's songs in the stories
Ho avuto qualche amico rivoluzionario
I had some revolutionary friends
Ma le guardie gli hanno spaccato il cranio
But the guards smashed their skulls
Il mio pianeta non è fatto di social
My planet is not made of social media
Non è fatto di moda
It's not made of fashion
E non è fatto di droga
And it's not made of drugs
Il mio pianeta non è fatto di guerra
My planet is not made of war
Ma ormai si fa la guerra per qualsiasi cosa
But now people go to war for anything
I ragazzini ora si fanno di Prozac
Kids are now doing Prozac
E vanno in discoteca
And they go to the disco
Con i capelli rosa
With pink hair
Le ragazzine al cesso fanno la coda
The girls in the bathroom queue
Per farsi più belle
To make themselves more beautiful
Per farsi la coca
To do coke
E in strada gridano ancora
And they still scream on the street
Ventotto aprile
April 28th
Giorno speciale
Special day
Togliamo ai poser il diritto di postare
Let's take away the right to post from posers
Questa mattina mi sono svegliato
I woke up this morning
Ed ho tolto il "segui" a un hipsterino intellettuale
And I unfollowed a hipster intellectual
Quindi ciao bella ciao bella ciao bella ciao bella
So ciao bella ciao bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Bella ciao bella ciao bella
Bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Bella ciao bella ciao bella
Bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Bella ciao bella ciao bella
Bella ciao bella ciao bella
Ciao
Ciao
Non credo che tornerò
I don't think I'll be back
Ciao
Ciao
Non credo che tornerò
I don't think I'll be back
Non credo che tornerò
I don't think I'll be back
Nah, nah
Nah, nah





Writer(s): Alessio Aresu, Flavio Paglialunga, Francesco Bove, Giacomo Greco, Giovanni Cerrati, Jacopo Volpe, Marco De Cesaris, Matteo Novi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.