Vira Milho - É Problema Meu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vira Milho - É Problema Meu




É Problema Meu
Это мои проблемы
Se eu sou solteiro?
Холост ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E se eu vou casar?
И женюсь ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E tudo o que eu faço.
И всё, что я делаю,
É problema meu.
Это мои проблемы.
a tua vida
Следи за своей жизнью,
Que da minha cuido eu!
О моей позабочусь я!
me chamaram
Меня уже называли
De vadio, mulherengo.
Бродягой, бабником.
Falam de mim
Говорят обо мне,
Mas deviam era estar calados.
Но лучше бы им молчать.
Deixem falar,
Пусть говорят,
Vida alheia eu não ligo.
На чужую жизнь мне плевать.
E se falam como eu digo
И если говорят, как я утверждаю,
Façam todos como eu faço.
Делайте все, как я.
inventaram
Уже выдумали,
Que namoro e vou casar
Что я влюблен и женюсь
Com uma solteira
На незамужней
Filha de uma mal casada
Дочери неудачно вышедшей замуж женщины.
Se eu estou sozinho
Одинок ли я,
Solteiro Mal acompanhado
Холост, в плохой компании,
Ou se vivo apaixonado
Или живу влюбленным,
Façam todos como eu faço
Делайте все, как я.
Eu sou solteiro?
Холост ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E se eu vou casar?
И женюсь ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E tudo o que eu faço
И всё, что я делаю,
É problema meu.
Это мои проблемы.
a tua vida
Следи за своей жизнью,
Que da minha cuido eu.
О моей позабочусь я!
Eu sou solteiro?
Холост ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E se eu vou casar?
И женюсь ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E tudo o que eu faço.
И всё, что я делаю,
É problema meu.
Это мои проблемы.
a tua vida
Следи за своей жизнью,
Que da minha cuido eu.
О моей позабочусь я!
me chamaram
Меня уже называли
De vadio, mulherengo
Бродягой, бабником.
Falam de mim,
Говорят обо мне,
Mas deviam era estar calados.
Но лучше бы им молчать.
Deixem falar
Пусть говорят,
Vida alheia eu não ligo.
На чужую жизнь мне плевать.
E se falam como eu digo
И если говорят, как я утверждаю,
Façam todos como eu faço.
Делайте все, как я.
inventaram
Уже выдумали,
Que namoro e vou casar.
Что я влюблен и женюсь
Com uma solteira
На незамужней
Filha de uma mal casada.
Дочери неудачно вышедшей замуж женщины.
Se eu estou sozinho
Одинок ли я,
Solteiro Mal acompanhado
Холост, в плохой компании,
Ou se vivo apaixonado
Или живу влюбленным,
Façam todos como eu faço
Делайте все, как я.
Eu sou solteiro?
Холост ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E se eu vou casar?
И женюсь ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E tudo o que eu faço.
И всё, что я делаю,
É problema meu.
Это мои проблемы.
a tua vida
Следи за своей жизнью,
Que a minha vida cuido eu.
За моей жизнью слежу я.
Eu sou solteiro?
Холост ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E se eu vou casar?
И женюсь ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E tudo o que eu faço.
И всё, что я делаю,
É problema meu.
Это мои проблемы.
a tua vida
Следи за своей жизнью,
Que a minha cuido eu.
О моей позабочусь я!
Eu sou solteiro?
Холост ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E se eu vou casar?
И женюсь ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E tudo o que eu faço.
И всё, что я делаю,
É problema meu.
Это мои проблемы.
a tua vida
Следи за своей жизнью,
Que a minha cuido eu.
За моей жизнью слежу я.
Eu sou sou solteiro?
Холост ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E se eu vou casar?
И женюсь ли я?
É problema meu.
Это мои проблемы.
E tudo o que eu faço.
И всё, что я делаю,
É problema meu.
Это мои проблемы.
a tua vida
Следи за своей жизнью,
Que a minha cuido eu.
За моей жизнью слежу я.
...e o problema é meu...
...и это мои проблемы...





Writer(s): Simão Moniz, Tradicional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.