Viral - She Got Body - traduction des paroles en allemand

She Got Body - Viraltraduction en allemand




She Got Body
Sie hat Körper
Do I stress you out
Stresse ich dich?
My sweater is on backwards and inside out
Mein Pullover ist verkehrt herum und von innen nach außen gedreht
And you say how appropriate
Und du sagst, wie passend
I don't want to dissect everything today
Ich will heute nicht alles zerlegen
I don't mean to pick you apart you see
Ich will dich nicht auseinandernehmen, verstehst du
But I can't help it
Aber ich kann nicht anders
There I go jumping before the gunshot has gone off
Da springe ich schon, bevor der Schuss gefallen ist
Slap me with a splintered ruler
Schlag mich mit einem zersplitterten Lineal
And it would knock me to the floor if I wasn't there already
Und es würde mich zu Boden werfen, wenn ich nicht schon dort wäre
If only I could hunt the hunter
Wenn ich nur den Jäger jagen könnte
And all I really want is some patience
Und alles, was ich wirklich will, ist etwas Geduld
A way to calm the angry voice
Ein Weg, um die wütende Stimme zu beruhigen
And all I really want is deliverance
Und alles, was ich wirklich will, ist Erlösung
Do I wear you out
Mache ich dich fertig?
You must wonder why I'm so relentless and all strung out
Du musst dich fragen, warum ich so unerbittlich und angespannt bin
I'm consumed by the chill of solitary
Ich bin verzehrt von der Kälte der Einsamkeit
I'm like Estella
Ich bin wie Estella
I like to reel it in and then spit it out
Ich liebe es, es einzuspulen und dann auszuspucken
I'm frustrated by your apathy
Ich bin frustriert von deiner Apathie
And I am frightened by the corrupted ways of this land
Und ich habe Angst vor den korrupten Wegen dieses Landes
If only I could meet the Maker
Wenn ich nur den Schöpfer treffen könnte
And I am fascinated by the spiritual man
Und ich bin fasziniert von dem spirituellen Mann
I am humbled by his humble nature
Ich bin demütig vor seiner bescheidenen Art
What I wouldn't give to find a soulmate
Was würde ich nicht alles geben, um einen Seelenverwandten zu finden
Someone else to catch this drift
Jemand anderen, der diesen Gedanken versteht
And what I wouldn't give to meet a kindred
Und was würde ich nicht alles geben, um einen Gleichgesinnten zu treffen
Enough about me, let's talk about you for a minute
Genug von mir, lass uns für eine Minute über dich reden
Enough about you, let's talk about life for a while
Genug von dir, lass uns eine Weile über das Leben reden
The conflicts, the craziness and the sound of pretenses
Die Konflikte, der Wahnsinn und der Klang von Vorwänden
Falling all around... all around
Die überall einstürzen... überall
Why are you so petrified of silence
Warum hast du solche Angst vor der Stille?
Here can you handle this?
Hier, kannst du damit umgehen?
Did you think about your bills, your ex, your deadlines
Hast du über deine Rechnungen, deinen Ex, deine Deadlines nachgedacht
Or when you think you're gonna die
Oder wann du denkst, dass du sterben wirst
Or did you long for the next distraction
Oder hast du dich nach der nächsten Ablenkung gesehnt
And all I need now is intellectual intercourse
Und alles, was ich jetzt brauche, ist intellektueller Austausch
A soul to dig the hole much deeper
Eine Seele, die das Loch viel tiefer gräbt
And I have no concept of time other than it is flying
Und ich habe kein Konzept von Zeit, außer dass sie fliegt
If only I could kill the killer
Wenn ich nur den Killer töten könnte
And all I really want is some peace man
Und alles, was ich wirklich will, ist etwas Frieden, Mann
A place to find a common ground
Einen Ort, um eine gemeinsame Basis zu finden
And all I really want is a wavelength
Und alles, was ich wirklich will, ist eine Wellenlänge
And all I really want is some comfort
Und alles, was ich wirklich will, ist etwas Trost
A way to get my hands untied
Ein Weg, um meine Hände zu lösen
And all I really want is some justice...
Und alles, was ich wirklich will, ist etwas Gerechtigkeit...
It's all I really want, some patience
Es ist alles, was ich wirklich will, etwas Geduld
A way to calm me down
Ein Weg, mich zu beruhigen
And all I really want is deliverance
Und alles, was ich wirklich will, ist Erlösung
A place to find a common ground
Ein Ort, um eine gemeinsame Basis zu finden
And all I really want is some justice
Und alles, was ich wirklich will, ist etwas Gerechtigkeit





Writer(s): Jaylin Randolph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.