Viralata - Burguês - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viralata - Burguês




Burguês
Bourgeois
Hoje sou burguês
Today I'm bourgeoisie
Eu vou comer marisco
I'm going to eat shellfish
Vou esquecer a crise
I'll forget the crisis
E que o emprego está em risco
And that my job is at risk
Que esteja bem regado em vinho verde
May I be well watered in green wine
Que esteja bem fresquinho pra matar a sede
May I be very fresh to quench my thirst
Quero tirar a barriga de misérias
I want to get my belly out of misery
que não posso ficar nem ir de férias
Since I can't stay or go on vacation
De passageira, de carteira tesa,
As a passenger, with a tight wallet,
Haja saúde e muita comida na mesa.
May there be health and lots of food on the table.
Hoje eu quero ser burguês
Today I want to be bourgeois
Nem que seja um dia
Even if it's just for one day
Q'Isto de ser português
This thing of being Portuguese
no todo???
In the whole???
Hoje eu quero ser burguês
Today I want to be bourgeois
Nem que seja um dia
Even if it's just for one day
Q'Isto de ser português
This thing of being Portuguese
no todo???
In the whole???
Não quero carrão muito menos limusines
I don't want a big car, much less limosines
Quero camarão e duas grandes???
I want shrimp and two large???
Aqui não tachos todos comem com a mão
Here there are no pots, everyone eats with their hands
Não cerimónias, não recessão
There are no ceremonies, there is no recession
É à fartazana
It's a lot
À grande e à francesa
To the great and to the french
A cervejola escorrega q'uma beleza
Beers slide down like a beauty
De vez em quando o povo tem o que merece
Now and then the people get what they deserve
Toca a fazer malta aquilo que apetece!
It's time to do what you like, guys!
Hoje eu quero ser burguês
Today I want to be bourgeois
Nem que seja um dia
Even if it's just for one day
Q'Isto de ser português
This thing of being Portuguese
no todo???
In the whole???
Hoje eu quero ser burguês
Today I want to be bourgeois
Nem que seja um dia
Even if it's just for one day
Q'Isto de ser português
This thing of being Portuguese
no todo???
In the whole???
Burguês, burguês, burguês!
Bourgeois, bourgeois, bourgeois!
Burguês, burguês, burguês!
Bourgeois, bourgeois, bourgeois!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.