Paroles et traduction Virelai - Nøkken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
ganger
dans
ude
i
kongens
skov,
There
is
dancing
out
in
the
king's
forest,
Og
kongens
datter
hun
dansede
for.
And
the
King's
daughter,
she
dances.
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja.
Oh
yes,
oh
yes,
oh
yes.
Kongens
datter
hun
dansede
for.
The
King's
daughter,
she
dances.
Der
danser
riddere
med
dragne
sværd,
Knights
dance
with
drawn
swords,
Kongens
datter
hun
ford
dem
kværd.
The
King's
daughter,
she
sings
them
a
song.
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja.
Oh
yes,
oh
yes,
oh
yes.
Kongens
datter
hun
ford
dem
kværd.
The
King's
daughter,
she
sings
them
a
song.
Sangen
fløj
over
mark
og
å,
The
song
flew
over
field
and
meadow,
Det
hørte
Nøkken
under
vandet
lå.
Nøkken
heard
it
beneath
the
water.
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja.
Oh
yes,
oh
yes,
oh
yes.
Det
hørte
Nøkken
under
vandet
lå.
Nøkken
heard
it
beneath
the
water.
Opstander
Nøkken,
han
tænkte
ved
sig;
Nøkken
rose,
he
thought
to
himself;
Mon
ikke
den
jomfru
ville
have
mig?
Would
not
that
maiden
have
me?
Han
skaber
sig
hest
af
det
klare
vand,
From
the
clear
water,
he
created
a
horse,
Sadel
og
bidsel
af
gyldent
sand.
Saddle
and
bridle
of
golden
sand.
Og
jomfruen
smiler
under
skind;
And
the
maiden
smiles
beneath
her
skin;
Åh,
gid
den
ridder
han
var
min!
Oh,
if
only
that
knight
were
mine!
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja.
Oh
yes,
oh
yes,
oh
yes.
Gid
den
ridder
han
var
min.
If
only
that
knight
were
mine.
Han
slog
om
hende
sin
kåbe
blå,
He
threw
his
blue
cloak
around
her,
Så
red
de
af
gårde,
slet
ingen
dem
så.
And
they
rode
away,
none
saw
them.
De
red
over
stub
og
de
red
over
strand,
They
rode
over
stubble
and
they
rode
over
strand,
Hans
hest
den
stander
ved
så
vildt
et
vand.
His
horse
stands
by
a
wild
water.
Og
de
kom
ud
på
vilden
sund,
And
they
came
out
on
the
wild
sound,
Og
Nøkken
drager
jomfruen
mod
havets
bund.
And
Nøkken
draws
the
maiden
to
the
bottom
of
the
sea.
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja.
Oh
yes,
oh
yes,
oh
yes.
Nøkken
drager
jomfruen
mod
havets
bund.
Nøkken
draws
the
maiden
to
the
bottom
of
the
sea.
Men
jomfruen
sang
så
blide,
But
the
maiden
sang
so
sweetly,
Hun
måtte
fra
Nøkken
glide.
She
had
to
slip
from
Nøkken.
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja.
Oh
yes,
oh
yes,
oh
yes.
Hun
måtte
fra
Nøkken
glide.
She
had
to
slip
from
Nøkken.
Jomfruen
sang
med
harme
The
maiden
sang
with
anger,
Sig
selv
ud
af
Nøkkens
arme.
Herself
out
of
Nøkken's
arms.
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja.
Oh
yes,
oh
yes,
oh
yes.
Sig
selv
ud
af
Nøkkens
arme.
Herself
out
of
Nøkken's
arms.
Da
måtte
man
høre
så
langt
af
led,
Then
one
could
hear
from
far
and
wide,
Hvor
Nøkken
han
under
vandet
græd.
Where
Nøkken
he
wept
beneath
the
water.
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja.
Oh
yes,
oh
yes,
oh
yes.
Hvor
Nøkken
han
under
vandet
græd.
Where
Nøkken
he
wept
beneath
the
water.
Det
høres
hen
over
bro
og
dam,
It
was
heard
over
bridge
and
dam,
Hvor
hjerteligt
den
jomfru
sang.
How
heartily
the
maiden
sang.
Åh
ja,
åh
ja,
åh
ja.
Oh
yes,
oh
yes,
oh
yes.
Hvor
hjerteligt
den
jomfru
sang.
How
heartily
the
maiden
sang.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): [traditional]
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.