VirginGod feat. Lippi - Dobro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VirginGod feat. Lippi - Dobro




Dobro
Double
Yeah (ahn), yeah (ahn), yeah, ah-ãn
Yeah (ahn), yeah (ahn), yeah, ah-ãn
Yeah, yeah, yeah (VirginGod, bitch!), hã-ãn
Yeah, yeah, yeah (VirginGod, bitch!), hã-ãn
Yeah, yeah, ah-ãn, hã-ãn
Yeah, yeah, ah-ãn, hã-ãn
Yeah (ahn), yeah (ahn), yeah, ah-ãn
Yeah (ahn), yeah (ahn), yeah, ah-ãn
Mano, se tentar peitar eu faço tudo em dobro
Man, if you try to challenge me, I'll do everything twice as hard
E eu não ligo pra esse mano, ele é chifrudo tipo um touro
And I don't care about this dude, he's a cuckold like a bull
O meu plug vem do Panamá, sabe, é sempre que eu compro
My plug comes from Panama, you know, that's where I always buy it
Mano, eu viciado em gastar as cédulas que eu conto
Man, I'm addicted to spending the bills I count
Tanta sorte caindo no Pix
So much luck is falling into Pix
E eu monto kits no brechó na Augusta
And I put together kits at the thrift store on Augusta
Zona norte, eu colando com o Lippi
North side, I'm hanging out with Lippi
E eu não me importo com esses filha da puta
And I don't care about these sons of bitches
Power Rangers, ando sempre em equipe
Power Rangers, I always walk in a team
Mano, eu nunca vou fugir dessa luta
Man, I'll never run from this fight
Sabe, eu odeio esse gosto de whisky
You know, I hate this taste of whiskey
Eu sei que essa merda nunca vai me curar
I know this shit will never heal me
Se eu te faço se mexer me chame de Nintendo Wii
If I make you move, call me Nintendo Wii
Quero ser o melhor do mundo tipo Guga ou Djokovic
I want to be the best in the world, like Guga or Djokovic
Joga meu nome no Google pra saber o que que eu fiz
Google my name to know what I did
Sabe, mano eu sou um nerd e 'cê quer ser igual a mim
You know, man, I'm just a nerd and you wanna be like me
quer ser igual a mim, huh? Mano, eu sabia
You wanna be like me, huh? Man, I already knew that
Eu to tipo Chico, ela cola em casa todo dia
I'm like Chico, she comes over every day
Não dava nada e agora é fã, huh? Quem diria?
She didn't give a damn and now she's a fan, huh? Who would've thought?
Mas tudo bem porque nem eu imaginava que eu ia aqui um dia
But that's alright because I didn't even imagine I'd be here one day
Fazendo tudo o que eu faço, fazendo o jogo virar
Doing everything I do, turning the game around
muito frio em São Paulo, eu não sou do Paraná
It's too cold in São Paulo, I'm not from Paraná
'Cês tão preso em 2007 e eu não vou me rebaixar
You're stuck in 2007 and I won't stoop down to your level
Pego pênalti igual Zetti, 'cês nunca vão acertar (hahahah)
I catch penalties like Zetti, you'll never get it right (hahahah)
Se eu no Skyline eu vou acelerar
If I'm in the Skyline I'm gonna speed up
Que se foda, 'cês não tem nada a ver com isso
Who cares, you have nothing to do with it
Tipo Rasta eu vim de outro lugar
Like Rasta I came from another place
Workaholicko, fazer dinheiro é meu vício
Workaholic, making money is my vice
Papo reto: eu nunca vou enjoar
Straight talk: I'll never get tired of it
Sabe, mano, eu nunca me importei com isso
You know, man, I never cared about that
Foda-se tudo o que eles for falar
Fuck everything they're gonna say
Não consigo ouvir seu som, mano, te falta harmonia
I can't hear your sound, man, you lack harmony
com o Vgod na oeste, tamo colando em Cotia
I'm with Vgod on the west side, we're hanging out in Cotia
Igual Luis Fabiano eu parado na esquina
Like Luis Fabiano I'm standing on the corner
Mano, eu faço tudo em dobro, e se não der nós quadruplica
Man, I do everything twice as hard, and if it doesn't work we quadruple it
Mano, se tentar peitar eu faço tudo em dobro
Man, if you try to challenge me, I'll do everything twice as hard
E eu não ligo pra esse mano, ele é chifrudo tipo um touro
And I don't care about this dude, he's a cuckold like a bull
O meu plug vem do Panamá, sabe, é sempre que eu compro
My plug comes from Panama, you know, that's where I always buy it
Mano, eu viciado em gastar as cédulas que eu conto
Man, I'm addicted to spending the bills I count
Tanta sorte caindo no Pix
So much luck is falling into Pix
E eu monto kits no brechó na Augusta
And I put together kits at the thrift store on Augusta
Zona norte, eu colando com o Lippi
North side, I'm hanging out with Lippi
E eu não me importo com esses filha da puta
And I don't care about these sons of bitches
Power Rangers, ando sempre em equipe
Power Rangers, I always walk in a team
Mano, eu nunca vou fugir dessa luta
Man, I'll never run from this fight
Sabe, eu odeio esse gosto de whisky
You know, I hate this taste of whiskey
Eu sei que essa merda nunca vai me curar
I know this shit will never heal me
VirginGod, bitch!
VirginGod, bitch!





Writer(s): Mateus Franco Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.