Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscaba
mi
alma
Meine
Seele
suchte
Con
afán
tu
alma
mit
Eifer
deine
Seele,
La
virgen
que
mi
frente
Die
Jungfrau,
die
meine
Stirn
Con
sus
labios
dulcemente
mit
ihren
süßen
Lippen
En
el
febril
in
der
fiebrigen
Insomnio
del
amor
Schlaflosigkeit
der
Liebe,
El
amor
pálido
y
bello
Die
blasse
und
schöne
Liebe,
Que
en
sueños
die
mich
in
Träumen
Me
visita
desde
niña
seit
meiner
Kindheit
besucht,
Para
entregarle
todo
mi
cariño
um
ihr
meine
ganze
Zuneigung
zu
schenken
Con
él
mi
cruel
dolor
meinen
grausamen
Schmerz
zu
teilen.
Como
en
la
sacra
soledad
del
templo
Wie
in
der
heiligen
Einsamkeit
des
Tempels,
Sin
ver
a
Dios,
se
siente
si
presencia
ohne
Gott
zu
sehen,
seine
Gegenwart
spürt,
Yo
presentí
en
el
mundo
tu
existencia
ahnte
ich
deine
Existenz
in
der
Welt
Y
como
a
Dios,
sin
verte
te
adoré
und
wie
Gott,
ohne
dich
zu
sehen,
betete
ich
dich
an.
Mi
bien
en
este
mundo
mein
Liebster,
in
dieser
Welt,
Donde
lágrimas,
tantas
se
derraman
wo
so
viele
Tränen
vergossen
werden.
Las
que
vierten
Die,
die
vielleicht
Quizás
los
que
se
aman
von
Liebenden
vergossen
werden,
Tienen
un
no
se
qué
de
bendición
haben
etwas
von
einem
Segen.
Amar
es
empapar
el
pensamiento
Lieben
heißt,
den
Gedanken
zu
tränken
Con
la
fragancia
del
edén
perdido
mit
dem
Duft
des
verlorenen
Paradieses.
Amar,
amar
es
llevar
herido
Lieben,
lieben
heißt,
verwundet
zu
sein
Con
un
dardo
celeste
el
corazón
mit
einem
himmlischen
Pfeil
im
Herzen.
Es
tocar
los
dinteles
de
la
gloria
Es
ist,
die
Türschwellen
der
Herrlichkeit
zu
berühren,
Es
ver
tus
ojos,
es
escuchar
tu
acento
deine
Augen
zu
sehen,
deine
Stimme
zu
hören,
Es
en
el
alma
llevar
el
firmamento
das
Firmament
in
der
Seele
zu
tragen
Y
es
morir
a
tus
pies
de
adoración
und
zu
deinen
Füßen
vor
Anbetung
zu
sterben.
Amar
es
empapar
el
pensamiento
Lieben
heißt,
den
Gedanken
zu
tränken
Con
la
fragancia
del
edén
perdido
mit
dem
Duft
des
verlorenen
Paradieses.
Amar,
amar
es
llevar
herido
Lieben,
lieben
heißt,
verwundet
zu
sein
Con
un
dardo
celeste
el
corazón
mit
einem
himmlischen
Pfeil
im
Herzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tradicional, Manuel Flores, Carlos Montbrun Ocampo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.