Virginia Lopez - Amor Sin Esperanza - traduction des paroles en allemand

Amor Sin Esperanza - Virginia Lopeztraduction en allemand




Amor Sin Esperanza
Liebe ohne Hoffnung
Amor sin esperanza Ese es el mío
Liebe ohne Hoffnung, das ist meine.
Te espero sin saber por qué razon
Ich erwarte dich, ohne zu wissen, warum.
Si te llamo, no respondes
Wenn ich dich anrufe, antwortest du nicht.
Si te busco, nunca te puedo encontrar
Wenn ich dich suche, kann ich dich nie finden.
Amor sin esperanza ese es el mío
Liebe ohne Hoffnung, das ist meine.
Malaya, sea mi suerte con tu amor
Verflucht sei mein Schicksal mit deiner Liebe.
Dónde vives, dónde has ido
Wo lebst du, wohin bist du gegangen?
Dónde fuiste a jugar con este amor
Wohin bist du gegangen, um mit dieser Liebe zu spielen?
Me duele el corazón, no siento el alma
Mir tut das Herz weh, ich fühle meine Seele nicht.
Me matan los recuerdos que dejaste
Die Erinnerungen, die du hinterlassen hast, bringen mich um.
Tu retrato está colgado en el cuartito
Dein Porträt hängt im kleinen Zimmer,
Donde yo noche tras noche te besé
Wo ich dich Nacht für Nacht geküsst habe.
Amor sin esperanza ese es el mío
Liebe ohne Hoffnung, das ist meine.
Te espero sin saber por qué razon
Ich erwarte dich, ohne zu wissen, warum.
Si te llamo, no respondes
Wenn ich dich anrufe, antwortest du nicht.
Si te busco nunca te puedo encontrar
Wenn ich dich suche, kann ich dich nie finden.
Me duele el corazón no siento el alma
Mir tut das Herz weh, ich fühle meine Seele nicht.
Me matan los recuerdos que dejaste
Die Erinnerungen, die du hinterlassen hast, bringen mich um.
Tu retrato está colgado en el cuartito
Dein Porträt hängt im kleinen Zimmer,
Dónde yo noche tras noche te besé
Wo ich dich Nacht für Nacht geküsst habe.
Amor sin esperanza ese es el mío
Liebe ohne Hoffnung, das ist meine.
Te espero sin saber por qué razón
Ich erwarte dich, ohne zu wissen, warum.
Si te llamo no respondes
Wenn ich dich anrufe, antwortest du nicht.
Si te busco nunca te puedo encontrar
Wenn ich dich suche, kann ich dich nie finden.





Writer(s): Luis Kalaff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.