Virginia Lopez - Te Odio y Te Quiero (Con Guadalupe Piñeda) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Virginia Lopez - Te Odio y Te Quiero (Con Guadalupe Piñeda)




Te Odio y Te Quiero (Con Guadalupe Piñeda)
Ненавижу и люблю тебя (с Гуадалупе Пиньедой)
Me muerdo los labios para no llamarte.
Кусаю губы, чтобы не звонить тебе.
Me duelen tus besos. Me sigue tu voz.
Мне больно от твоих поцелуев. Меня преследует твой голос.
Pensando que hay otro que pueda besarte
Думая о том, что есть другой, кто может целовать тебя,
Se llena mi pecho de odio y rencor.
Моя грудь наполняется ненавистью и злобой.
Prendida en la fiebre brutal de mi sangre
Сгорая в жестокой лихорадке своей крови,
Te llevo muy dentro, muy dentro de mí.
Я храню тебя глубоко, очень глубоко в себе.
Te niego y te busco, te odio y te quiero,
Я отрицаю тебя и ищу, ненавижу и люблю тебя,
Y llevo en el pecho un infierno por tí.
И ношу в груди ад из-за тебя.
Te odio y te quiero
Ненавижу и люблю тебя,
Porque a te debo
Потому что тебе я обязана
Mis horas amargas,
Своими горькими часами,
Mis horas de hiel...
Часами своей желчи...
Te odio y te quiero: fuiste el milagro,
Ненавижу и люблю тебя: Ты был чудом,
La espina que hiere y el beso de amor.
Шипом, что ранит, и поцелуем любви.
Por eso te odio. Por eso te quiero
Вот почему я ненавижу тебя. Вот почему я люблю тебя.
(English version)
(Английская версия)
I do not bite their lips to call you.
Я не кусаю губы, чтобы позвонить тебе.
I hurt your kisses. I follow your voice.
Мне причиняют боль твои поцелуи. Я следую за твоим голосом.
Thinking that there is another who can kiss
Думая, что есть другой, кто может поцеловать,
My heart is filled with hatred and resentment.
Мое сердце наполнено ненавистью и обидой.
Turned brutal fever in my blood
Обратился в жестокую лихорадку в моей крови,
You take deep, deep inside me.
Ты проникаешь глубоко, глубоко в меня.
We deny and seek you, I hate you and love you,
Мы отрицаем и ищем тебя, я ненавижу тебя и люблю тебя,
In the chest and took a hell for you.
И в груди понес ад для тебя.
I hate you and love you
Я ненавижу тебя и люблю тебя.
To you because I owe you
Тебе, потому что я обязана тебе
My hours bitter
Мои часы горькие,
Hours of my gall ...
Часы моей желчи...
I hate you and love you: You were a miracle,
Я ненавижу тебя и люблю тебя: Ты был чудом,
Spine and that hurts the kiss of love.
Хребет и это причиняет боль поцелуем любви.
That's why I hate you. That's why I love you
Вот почему я ненавижу тебя. Вот почему я люблю тебя.





Writer(s): Reynaldo Ghiso, Enrique Carmelo Alessio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.