Virginia Lopez - Total - traduction des paroles en allemand

Total - Virginia Lopeztraduction en allemand




Total
Totale Finsternis
Mírame...
Schau mich an...
De vez en cuando siento que me estás olvidando
Manchmal fühle ich, dass du mich vergisst
Y que no regresarás
Und dass du nicht zurückkehren wirst
Mírame...
Schau mich an...
De vez en cuando pienso que ya estoy muy cansada
Manchmal denke ich, dass ich schon sehr müde bin
De estar sola y de escucharme llorar
Allein zu sein und mich weinen zu hören
Mírame...
Schau mich an...
De vez en cuando miro atrás
Manchmal schaue ich zurück
Y veo con miedo
Und sehe mit Angst
Lo mejor de nuestros años correr
Wie die besten unserer Jahre vergehen
Mírame...
Schau mich an...
De vez en cuando quiero escaparme
Manchmal will ich entkommen
Y tu mirada me envuelve
Und dein Blick umhüllt mich
Y me vuelvo a perder
Und ich verliere mich wieder
Mira mis ojos...
Schau in meine Augen...
De vez en cuando siento enloquecer
Manchmal habe ich das Gefühl, verrückt zu werden
Mira mis ojos
Schau in meine Augen
De vez en cuando siento enloquecer
Manchmal habe ich das Gefühl, verrückt zu werden
Mírame...
Schau mich an...
De vez en cuando sueño con alguna locura
Manchmal träume ich von irgendeinem Wahnsinn
Y no quiero despertar
Und will nicht aufwachen
Mírame...
Schau mich an...
De vez en cuando miento cuando buscas mis ojos
Manchmal lüge ich, wenn du meine Augen suchst
Y preguntas cmo estás
Und fragst, wie es mir geht
Mírame...
Schau mich an...
De vez en cuando muero de rabia y de celos
Manchmal sterbe ich vor Wut und Eifersucht
Pero nunca te lo dejo saber.
Aber ich lasse es dich nie wissen.
Mírame...
Schau mich an...
De vez en cuando quiero escaparme
Manchmal will ich entkommen
Y tu mirada me envuelve y me vuelvo a perder
Und dein Blick umhüllt mich und ich verliere mich wieder
Mira mis ojos...
Schau in meine Augen...
De vez en cuando siento enloquecer
Manchmal habe ich das Gefühl, verrückt zu werden
Mira mis ojos...
Schau in meine Augen...
De vez en cuando siento enloquecer
Manchmal habe ich das Gefühl, verrückt zu werden
Y esta noche quiero más
Und heute Nacht will ich mehr
Que me abraces fuertemente
Dass du mich fest umarmst
Que en tus brazos soñaré
Dass ich in deinen Armen träumen werde
Que el amor es para siempre.
Dass die Liebe für immer ist.
Que en penumbras un rayo de luz
Dass uns im Halbdunkel ein Lichtstrahl
Nos envuelva a los dos.
Uns beide umhüllt.
Vivimos atrapados en un juego de azar
Wir leben gefangen in einem Glücksspiel
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Deine Liebe ist ein Schatten für meine Freiheit.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
Ich kann nichts mehr tun und schaffe es nicht zu entkommen
De un fuego sobre pólvora que puede estallar
Von einem Feuer auf Schießpulver, das explodieren kann
Y así te tengo que amar
Und so muss ich dich lieben
El tiempo acaba de empezar
Die Zeit hat gerade erst begonnen
El tiempo no terminará
Die Zeit wird nicht enden
Erase una vez una historia feliz
Es war einmal eine glückliche Geschichte
Y ahora es solo un cuento de horror
Und jetzt ist es nur noch eine Horrorgeschichte
Ya nada puedo hacer,
Ich kann nichts mehr tun,
Eclipse total del amor
Totale Finsternis der Liebe
Erase una vez una hazaña vivir
Es war einmal ein Wagnis zu leben
Y ahora ya no tengo valor
Und jetzt habe ich keinen Mut mehr
Nada que decir,
Nichts zu sagen,
Eclipse total del amor...
Totale Finsternis der Liebe...
Mira mis ojos...
Schau in meine Augen...
De vez en cuando siento enloquecer
Manchmal habe ich das Gefühl, verrückt zu werden
Mira mis ojos...
Schau in meine Augen...
De vez en cuando siento enloquecer
Manchmal habe ich das Gefühl, verrückt zu werden
Y esta noche quiero más
Und heute Nacht will ich mehr
Que me abraces fuertemente.
Dass du mich fest umarmst.
Que en tus brazos soñaré
Dass ich in deinen Armen träumen werde
Que el amor es para siempre.
Dass die Liebe für immer ist.
Que en penumbras un rayo de luz
Dass uns im Halbdunkel ein Lichtstrahl
Nos envuelva a los dos.
Uns beide umhüllt.
Vivimos atrapados en un juego de azar
Wir leben gefangen in einem Glücksspiel
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Deine Liebe ist ein Schatten für meine Freiheit.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
Ich kann nichts mehr tun und schaffe es nicht zu entkommen
De un fuego sobre pólvora
Von einem Feuer auf Schießpulver
Que puede estallar...
Das explodieren kann...
Y así te tengo que amar
Und so muss ich dich lieben
El tiempo acaba de empezar
Die Zeit hat gerade erst begonnen
El tiempo no terminará
Die Zeit wird nicht enden
Erase una vez una historia feliz
Es war einmal eine glückliche Geschichte
Y ahora es solo un cuento de horror
Und jetzt ist es nur noch eine Horrorgeschichte
Ya nada puedo hacer,
Ich kann nichts mehr tun,
Eclipse total del amor.
Totale Finsternis der Liebe.
Erase una vez una hazaña vivir
Es war einmal ein Wagnis zu leben
Y ahora ya no tengo valor.
Und jetzt habe ich keinen Mut mehr.
Nada que decir,
Nichts zu sagen,
Eclipse total del amor...
Totale Finsternis der Liebe...
Eclipse total del amor...
Totale Finsternis der Liebe...
Eclipse total del amor...
Totale Finsternis der Liebe...
Mira mis ojos...
Schau in meine Augen...
Mira mis ojos...
Schau in meine Augen...
Mírame...
Schau mich an...





Writer(s): Ricardo Garcia Perdomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.