Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame...
Schau
mich
an...
De
vez
en
cuando
siento
que
me
estás
olvidando
Manchmal
fühle
ich,
dass
du
mich
vergisst
Y
que
no
regresarás
Und
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Mírame...
Schau
mich
an...
De
vez
en
cuando
pienso
que
ya
estoy
muy
cansada
Manchmal
denke
ich,
dass
ich
schon
sehr
müde
bin
De
estar
sola
y
de
escucharme
llorar
Allein
zu
sein
und
mich
weinen
zu
hören
Mírame...
Schau
mich
an...
De
vez
en
cuando
miro
atrás
Manchmal
schaue
ich
zurück
Y
veo
con
miedo
Und
sehe
mit
Angst
Lo
mejor
de
nuestros
años
correr
Wie
die
besten
unserer
Jahre
vergehen
Mírame...
Schau
mich
an...
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
Manchmal
will
ich
entkommen
Y
tu
mirada
me
envuelve
Und
dein
Blick
umhüllt
mich
Y
me
vuelvo
a
perder
Und
ich
verliere
mich
wieder
Mira
mis
ojos...
Schau
in
meine
Augen...
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
verrückt
zu
werden
Mira
mis
ojos
Schau
in
meine
Augen
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
verrückt
zu
werden
Mírame...
Schau
mich
an...
De
vez
en
cuando
sueño
con
alguna
locura
Manchmal
träume
ich
von
irgendeinem
Wahnsinn
Y
no
quiero
despertar
Und
will
nicht
aufwachen
Mírame...
Schau
mich
an...
De
vez
en
cuando
miento
cuando
buscas
mis
ojos
Manchmal
lüge
ich,
wenn
du
meine
Augen
suchst
Y
preguntas
cmo
estás
Und
fragst,
wie
es
mir
geht
Mírame...
Schau
mich
an...
De
vez
en
cuando
muero
de
rabia
y
de
celos
Manchmal
sterbe
ich
vor
Wut
und
Eifersucht
Pero
nunca
te
lo
dejo
saber.
Aber
ich
lasse
es
dich
nie
wissen.
Mírame...
Schau
mich
an...
De
vez
en
cuando
quiero
escaparme
Manchmal
will
ich
entkommen
Y
tu
mirada
me
envuelve
y
me
vuelvo
a
perder
Und
dein
Blick
umhüllt
mich
und
ich
verliere
mich
wieder
Mira
mis
ojos...
Schau
in
meine
Augen...
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
verrückt
zu
werden
Mira
mis
ojos...
Schau
in
meine
Augen...
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
verrückt
zu
werden
Y
esta
noche
quiero
más
Und
heute
Nacht
will
ich
mehr
Que
me
abraces
fuertemente
Dass
du
mich
fest
umarmst
Que
en
tus
brazos
soñaré
Dass
ich
in
deinen
Armen
träumen
werde
Que
el
amor
es
para
siempre.
Dass
die
Liebe
für
immer
ist.
Que
en
penumbras
un
rayo
de
luz
Dass
uns
im
Halbdunkel
ein
Lichtstrahl
Nos
envuelva
a
los
dos.
Uns
beide
umhüllt.
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
azar
Wir
leben
gefangen
in
einem
Glücksspiel
Tu
amor
es
una
sombra
para
mi
libertad.
Deine
Liebe
ist
ein
Schatten
für
meine
Freiheit.
Ya
nada
puedo
hacer
y
no
logro
escapar
Ich
kann
nichts
mehr
tun
und
schaffe
es
nicht
zu
entkommen
De
un
fuego
sobre
pólvora
que
puede
estallar
Von
einem
Feuer
auf
Schießpulver,
das
explodieren
kann
Y
así
te
tengo
que
amar
Und
so
muss
ich
dich
lieben
El
tiempo
acaba
de
empezar
Die
Zeit
hat
gerade
erst
begonnen
El
tiempo
no
terminará
Die
Zeit
wird
nicht
enden
Erase
una
vez
una
historia
feliz
Es
war
einmal
eine
glückliche
Geschichte
Y
ahora
es
solo
un
cuento
de
horror
Und
jetzt
ist
es
nur
noch
eine
Horrorgeschichte
Ya
nada
puedo
hacer,
Ich
kann
nichts
mehr
tun,
Eclipse
total
del
amor
Totale
Finsternis
der
Liebe
Erase
una
vez
una
hazaña
vivir
Es
war
einmal
ein
Wagnis
zu
leben
Y
ahora
ya
no
tengo
valor
Und
jetzt
habe
ich
keinen
Mut
mehr
Nada
que
decir,
Nichts
zu
sagen,
Eclipse
total
del
amor...
Totale
Finsternis
der
Liebe...
Mira
mis
ojos...
Schau
in
meine
Augen...
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
verrückt
zu
werden
Mira
mis
ojos...
Schau
in
meine
Augen...
De
vez
en
cuando
siento
enloquecer
Manchmal
habe
ich
das
Gefühl,
verrückt
zu
werden
Y
esta
noche
quiero
más
Und
heute
Nacht
will
ich
mehr
Que
me
abraces
fuertemente.
Dass
du
mich
fest
umarmst.
Que
en
tus
brazos
soñaré
Dass
ich
in
deinen
Armen
träumen
werde
Que
el
amor
es
para
siempre.
Dass
die
Liebe
für
immer
ist.
Que
en
penumbras
un
rayo
de
luz
Dass
uns
im
Halbdunkel
ein
Lichtstrahl
Nos
envuelva
a
los
dos.
Uns
beide
umhüllt.
Vivimos
atrapados
en
un
juego
de
azar
Wir
leben
gefangen
in
einem
Glücksspiel
Tu
amor
es
una
sombra
para
mi
libertad.
Deine
Liebe
ist
ein
Schatten
für
meine
Freiheit.
Ya
nada
puedo
hacer
y
no
logro
escapar
Ich
kann
nichts
mehr
tun
und
schaffe
es
nicht
zu
entkommen
De
un
fuego
sobre
pólvora
Von
einem
Feuer
auf
Schießpulver
Que
puede
estallar...
Das
explodieren
kann...
Y
así
te
tengo
que
amar
Und
so
muss
ich
dich
lieben
El
tiempo
acaba
de
empezar
Die
Zeit
hat
gerade
erst
begonnen
El
tiempo
no
terminará
Die
Zeit
wird
nicht
enden
Erase
una
vez
una
historia
feliz
Es
war
einmal
eine
glückliche
Geschichte
Y
ahora
es
solo
un
cuento
de
horror
Und
jetzt
ist
es
nur
noch
eine
Horrorgeschichte
Ya
nada
puedo
hacer,
Ich
kann
nichts
mehr
tun,
Eclipse
total
del
amor.
Totale
Finsternis
der
Liebe.
Erase
una
vez
una
hazaña
vivir
Es
war
einmal
ein
Wagnis
zu
leben
Y
ahora
ya
no
tengo
valor.
Und
jetzt
habe
ich
keinen
Mut
mehr.
Nada
que
decir,
Nichts
zu
sagen,
Eclipse
total
del
amor...
Totale
Finsternis
der
Liebe...
Eclipse
total
del
amor...
Totale
Finsternis
der
Liebe...
Eclipse
total
del
amor...
Totale
Finsternis
der
Liebe...
Mira
mis
ojos...
Schau
in
meine
Augen...
Mira
mis
ojos...
Schau
in
meine
Augen...
Mírame...
Schau
mich
an...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Garcia Perdomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.