Virginia Lopez - Total - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Virginia Lopez - Total




Total
Total
Mírame...
Look at me...
De vez en cuando siento que me estás olvidando
Sometimes I feel like you are forgetting me
Y que no regresarás
And that you will not return
Mírame...
Look at me...
De vez en cuando pienso que ya estoy muy cansada
Sometimes I think I am already too tired
De estar sola y de escucharme llorar
Of being alone and hearing myself cry
Mírame...
Look at me...
De vez en cuando miro atrás
Sometimes I look back
Y veo con miedo
And I see with fear
Lo mejor de nuestros años correr
The best of our years run
Mírame...
Look at me...
De vez en cuando quiero escaparme
Sometimes I want to run away
Y tu mirada me envuelve
And your look wraps me
Y me vuelvo a perder
And I get lost again
Mira mis ojos...
Look into my eyes...
De vez en cuando siento enloquecer
Sometimes I feel like I'm going crazy
Mira mis ojos
Look into my eyes
De vez en cuando siento enloquecer
Sometimes I feel like I'm going crazy
Mírame...
Look at me...
De vez en cuando sueño con alguna locura
Sometimes I dream of some madness
Y no quiero despertar
And I don't want to wake up
Mírame...
Look at me...
De vez en cuando miento cuando buscas mis ojos
Sometimes I lie when you look for my eyes
Y preguntas cmo estás
And you ask how I am
Mírame...
Look at me...
De vez en cuando muero de rabia y de celos
Sometimes I die of rage and jealousy
Pero nunca te lo dejo saber.
But I never let you know.
Mírame...
Look at me...
De vez en cuando quiero escaparme
Sometimes I want to run away
Y tu mirada me envuelve y me vuelvo a perder
And your look wraps me and I get lost again
Mira mis ojos...
Look into my eyes...
De vez en cuando siento enloquecer
Sometimes I feel like I'm going crazy
Mira mis ojos...
Look into my eyes...
De vez en cuando siento enloquecer
Sometimes I feel like I'm going crazy
Y esta noche quiero más
And tonight I want more
Que me abraces fuertemente
Than you hug me tightly
Que en tus brazos soñaré
That in your arms I will dream
Que el amor es para siempre.
That love is forever.
Que en penumbras un rayo de luz
That in the darkness a ray of light
Nos envuelva a los dos.
Wrap us both.
Vivimos atrapados en un juego de azar
We live trapped in a game of chance
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Your love is a shadow to my freedom.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
I can do nothing anymore and I can't escape
De un fuego sobre pólvora que puede estallar
From a fire on gunpowder that can explode
Y así te tengo que amar
And so I have to love you
El tiempo acaba de empezar
Time has just begun
El tiempo no terminará
Time will not end
Erase una vez una historia feliz
Once upon a time there was a happy story
Y ahora es solo un cuento de horror
And now it's just a horror story
Ya nada puedo hacer,
I can do nothing anymore,
Eclipse total del amor
Total eclipse of love
Erase una vez una hazaña vivir
Once upon a time it was a feat to live
Y ahora ya no tengo valor
And now I have no courage
Nada que decir,
Nothing to say,
Eclipse total del amor...
Total eclipse of love...
Mira mis ojos...
Look into my eyes...
De vez en cuando siento enloquecer
Sometimes I feel like I'm going crazy
Mira mis ojos...
Look into my eyes...
De vez en cuando siento enloquecer
Sometimes I feel like I'm going crazy
Y esta noche quiero más
And tonight I want more
Que me abraces fuertemente.
Than you hug me tightly.
Que en tus brazos soñaré
That in your arms I will dream
Que el amor es para siempre.
That love is forever.
Que en penumbras un rayo de luz
That in the darkness a ray of light
Nos envuelva a los dos.
Wrap us both.
Vivimos atrapados en un juego de azar
We live trapped in a game of chance
Tu amor es una sombra para mi libertad.
Your love is a shadow to my freedom.
Ya nada puedo hacer y no logro escapar
I can do nothing anymore and I can't escape
De un fuego sobre pólvora
From a fire on gunpowder
Que puede estallar...
That can explode...
Y así te tengo que amar
And so I have to love you
El tiempo acaba de empezar
Time has just begun
El tiempo no terminará
Time will not end
Erase una vez una historia feliz
Once upon a time there was a happy story
Y ahora es solo un cuento de horror
And now it's just a horror story
Ya nada puedo hacer,
I can do nothing anymore,
Eclipse total del amor.
Total eclipse of love.
Erase una vez una hazaña vivir
Once upon a time it was a feat to live
Y ahora ya no tengo valor.
And now I have no courage.
Nada que decir,
Nothing to say,
Eclipse total del amor...
Total eclipse of love...
Eclipse total del amor...
Total eclipse of love...
Eclipse total del amor...
Total eclipse of love...
Mira mis ojos...
Look into my eyes...
Mira mis ojos...
Look into my eyes...
Mírame...
Look at me...





Writer(s): Ricardo Garcia Perdomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.