Paroles et traduction Virginia Luque - Adios Pampa Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios Pampa Mia
Прощай, моя пампа!
¡Adiós,
pampa
mía!
Прощай,
моя
пампа!
Me
voy,
me
voy
a
tierras
extrañas
Я
ухожу,
ухожу
в
чужие
края.
Adiós,
caminos
que
he
recorrido
Прощайте,
дороги,
которыми
я
бродила,
Ríos,
montes
y
cañadas
Реки,
горы
и
ущелья,
Tapera
donde
he
nacido
Хижина,
где
я
родилась.
Si
no
volvemos
a
vernos
Если
мы
больше
не
увидимся,
Tierra
querida,
quiero
que
sepas
Любимая
земля,
знай,
Que
al
irme
dejo
la
vida
Что,
уходя,
я
оставляю
здесь
свою
жизнь.
Al
dejarte,
pampa
mía
Покидая
тебя,
моя
пампа,
Ojos
y
alma
se
me
llenan
Мои
глаза
и
душа
наполняются
Con
el
verde
de
tus
pastos
Зеленью
твоих
пастбищ
Y
el
temblor
de
las
estrellas
И
трепетом
звёзд,
Con
el
canto
de
tus
vientos
Песней
твоих
ветров
Y
el
sollozar
de
vihuelas
И
рыданием
гитар,
Que
me
alegraron
a
veces
Которые
порой
радовали
меня,
Y
otras
me
hicieron
llorar
А
порой
заставляли
плакать.
¡Adiós,
pampa
mía!
Прощай,
моя
пампа!
Me
voy,
camino
de
la
esperanza
Я
ухожу,
иду
дорогой
надежды.
Adiós,
llanuras
que
he
galopado
Прощайте,
равнины,
по
которым
я
скакала,
Sendas,
lomas
y
quebradas
Тропинки,
холмы
и
овраги,
Lugares
donde
he
soñado
Места,
где
я
мечтала.
Yo
he
de
volver
a
tu
suelo
Я
вернусь
на
твою
землю,
Cuando
presienta
que
mi
alma
escapa
Когда
почувствую,
что
моя
душа
улетает
Con
palomas
del
cielo
С
небесными
голубями.
¡Adiós,
pampa
querida!
Прощай,
любимая
пампа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Juan Pichot, Francisco Canaro, Mariano Mores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.