Virginia Luque - Adios Pampa Mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Virginia Luque - Adios Pampa Mia




Adios Pampa Mia
Прощай, моя пампа!
¡Adiós, pampa mía!
Прощай, моя пампа!
Me voy, me voy a tierras extrañas
Я ухожу, ухожу в чужие края.
Adiós, caminos que he recorrido
Прощайте, дороги, которыми я бродила,
Ríos, montes y cañadas
Реки, горы и ущелья,
Tapera donde he nacido
Хижина, где я родилась.
Si no volvemos a vernos
Если мы больше не увидимся,
Tierra querida, quiero que sepas
Любимая земля, знай,
Que al irme dejo la vida
Что, уходя, я оставляю здесь свою жизнь.
¡Adiós!
Прощай!
Al dejarte, pampa mía
Покидая тебя, моя пампа,
Ojos y alma se me llenan
Мои глаза и душа наполняются
Con el verde de tus pastos
Зеленью твоих пастбищ
Y el temblor de las estrellas
И трепетом звёзд,
Con el canto de tus vientos
Песней твоих ветров
Y el sollozar de vihuelas
И рыданием гитар,
Que me alegraron a veces
Которые порой радовали меня,
Y otras me hicieron llorar
А порой заставляли плакать.
¡Adiós, pampa mía!
Прощай, моя пампа!
Me voy, camino de la esperanza
Я ухожу, иду дорогой надежды.
Adiós, llanuras que he galopado
Прощайте, равнины, по которым я скакала,
Sendas, lomas y quebradas
Тропинки, холмы и овраги,
Lugares donde he soñado
Места, где я мечтала.
Yo he de volver a tu suelo
Я вернусь на твою землю,
Cuando presienta que mi alma escapa
Когда почувствую, что моя душа улетает
Con palomas del cielo
С небесными голубями.
¡Adiós, pampa querida!
Прощай, любимая пампа!
¡Adiós!
Прощай!





Writer(s): Guillermo Juan Pichot, Francisco Canaro, Mariano Mores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.