Virginia Luque - Alma de Bandoneón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Virginia Luque - Alma de Bandoneón




Alma de Bandoneón
Душа бандонеона
Yo me burlé de vos
Я смеялась над тобой,
Porque no te entendí
Потому что не понимала тебя,
Ni comprendí tu dolor
Не понимала твоей боли.
Tuve la sensación de que tu canto cruel
У меня было ощущение, что твой жестокий напев
Lo habías robao, bandoneón
Ты украл, бандонеон.
Recién, recién comprendo bien
Только сейчас, только сейчас я понимаю
La desesperación
Отчаяние,
Que te revuelve al gemir
Которое тебя терзает, когда ты стонешь.
Sos una oruga que quiso
Ты словно гусеница, которая хотела
Ser mariposa antes de morir
Стать бабочкой прежде, чем умереть.
Fue tu voz, bandoneón
Это был твой голос, бандонеон,
La que me confió
Который доверил мне
El dolor del fracaso
Боль поражения,
Que hay en tu gemir
Которая есть в твоих стонах.
Voz que es fondo de la vida oscura
Голос, который есть суть темной жизни
Y sin perdón
И без прощения
Del que soñó volar
Того, кто мечтал летать
Y arrastra su ilusión
И влачит свою иллюзию,
Llorándola
Оплакивая её.
Igual que vos soñé
Так же, как и ты, я мечтала,
Igual que vos viví
Так же, как и ты, я жила,
Sin alcanzar mi ambición
Не достигнув своей мечты.
Alma de bandoneón
Душа бандонеона,
Alma que arrastro en
Душа, которую я несу в себе,
Voz de desdicha y amor
Голос несчастья и любви.
Te buscaré al morir
Я буду искать тебя, умирая,
Te llamaré en mi adiós
Я позову тебя в последний миг,
Para pedirte perdón
Чтобы попросить у тебя прощения.
Y al apretarte en mis brazos
И, прижав тебя к себе,
Darte a pedazos
Отдать тебе по кусочкам
Mi corazón
Моё сердце.
Fue tu voz, bandoneón
Это был твой голос, бандонеон,
La que me confió
Который доверил мне
El dolor del fracaso
Боль поражения,
Que hay en tu gemir
Которая есть в твоих стонах.
Voz que es fondo de la vida oscura
Голос, который есть суть темной жизни
Y sin perdón
И без прощения
Del que soñó volar
Того, кто мечтал летать
Y arrastra su ilusión
И влачит свою иллюзию,
Llorándola
Оплакивая её.





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.