Virginia Luque - Mañanita de Sol - traduction des paroles en allemand

Mañanita de Sol - Virginia Luquetraduction en allemand




Mañanita de Sol
Morgen voller Sonne
Caballito campero
Pferdchen vom Lande,
Oigo tu galopar
Ich höre dein Galoppieren.
Más veloz que el pampero
Schneller als der Pampero,
El gaucho que quiero
Der Gaucho, den ich liebe,
Está por llegar
Wird gleich ankommen.
Cielito azul
Himmelchen blau,
Rayito'e sol
Sonnenstrählchen,
Florida aurora
Blühende Morgenröte,
Ave canora
Singvogel,
Eso sos vos
Das bist du.
Noche sin luz
Nacht ohne Licht,
Árbol sin flor
Baum ohne Blüte,
Pájaro herido
Verwundeter Vogel,
Lejos del nido
Fern vom Nest,
Eso soy yo
Das bin ich.
Florecen las ilusiones
Die Hoffnungen blühen auf
En la quietud de un remanso
In der Stille eines ruhigen Ortes,
Juntemos los corazones
Lass uns unsere Herzen vereinen.
Caminito del campo
Weglein durchs Feld,
Que sabés mi pasión
Der du meine Leidenschaft kennst,
Interrumpe tu siesta
Unterbrich deine Rast,
Porque está de fiesta
Denn es feiert
Hoy mi corazón
Heute mein Herz.
Cielito azul
Himmelchen blau,
Rayito'e sol
Sonnenstrählchen,
Florida aurora
Blühende Morgenröte,
Ave canora
Singvogel,
Eso sos vos
Das bist du.
Noche sin luz
Nacht ohne Licht,
Árbol sin flor
Baum ohne Blüte,
Pájaro herido
Verwundeter Vogel,
Lejos del nido
Fern vom Nest,
Eso soy yo
Das bin ich.
Florecen las ilusiones
Die Hoffnungen blühen auf
En la quietud de un remanso
In der Stille eines ruhigen Ortes,
Juntemos los corazones
Lass uns unsere Herzen vereinen.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera, Mario Z. Battistella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.