Virginia Luque - Yira...Yira - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Virginia Luque - Yira...Yira




Yira...Yira
Yira...Yira
Cuando la suerte qu'es grela
Wenn das Glück, das launisch ist,
Fallando y fallando
Dich immer und immer wieder
Te largué parao'
Im Stich lässt,
Cuando estés bien en la vía
Wenn du völlig aufgeschmissen bist,
Sin rumbo, desesperao'
Ohne Richtung, verzweifelt,
Cuando no tengas ni fe
Wenn du weder Glauben hast
Ni yerba de ayer
Noch getrocknete Kräuter von gestern,
Secándose al sol
Die in der Sonne trocknen,
Cuando rajes los tamangos
Wenn du deine Schuhe durchgelaufen hast,
Buscando ese mango
Auf der Suche nach dem Schein,
Que te haga morfar
Der dich ernähren soll,
La indiferencia del mundo
Die Gleichgültigkeit der Welt,
Que es sordo y es mudo
Die taub und stumm ist,
Recién sentirás
Wirst du erst dann spüren,
Verás que todo es mentira
Du wirst sehen, dass alles Lüge ist,
Verás que nada es amor
Du wirst sehen, dass nichts Liebe ist,
Que al mundo nada le importa
Dass der Welt nichts wichtig ist,
Yira, yira
Yira, yira,
Aunque te quiebre la vida
Auch wenn das Leben dich zerbricht,
Aunque te muerda un dolor
Auch wenn dich ein Schmerz beißt,
No, no esperes nunca una ayuda
Erwarte niemals Hilfe,
Ni una mano, ni un favor
Eine helfende Hand oder einen Gefallen,
Cuando estén secas las pilas
Wenn die Batterien leer sind
De todos los timbres
Von all den Klingeln,
Que vos apretás
Die du drückst, mein Lieber,
Buscando un pecho fraterno
Auf der Suche nach einer brüderlichen Brust,
Para morir abrazao'
Um in ihren Armen zu sterben,
Cuando te dejen tirao'
Wenn sie dich liegen lassen,
Después de cinchar lo mismo que a
Nachdem du dich genauso abgerackert hast wie ich,
Cuando manyés que a tu lado
Wenn du merkst, dass sie neben dir
Se prueban la ropa que vas a dejar
Die Kleidung anprobieren, die du hinterlassen wirst,
Te acordarás de este otario
Wirst du dich an diesen Trottel erinnern,
Que un día, cansado
Der eines Tages, müde,
Se puso a ladrar
Zu bellen begann,
Verás que todo es mentira
Du wirst sehen, dass alles Lüge ist,
Verás que nada es amor
Du wirst sehen, dass nichts Liebe ist,
Que al mundo nada le importa
Dass der Welt nichts wichtig ist,
Yira, yira
Yira, yira,
Aunque te quiebre la vida
Auch wenn das Leben dich zerbricht,
Aunque te muerda un dolor
Auch wenn dich ein Schmerz beißt,
No esperes nunca una ayuda
Erwarte niemals Hilfe,
Ni una mano, ni un favor
Eine helfende Hand oder einen Gefallen.





Writer(s): Enrique Santos Discepolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.