Virginia O'Brien - Say That We'll be Sweethearts Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Virginia O'Brien - Say That We'll be Sweethearts Again




Life used to be a gay thing
Раньше жизнь была веселой штукой
A filled with happiness, night and day thing
Наполненная счастьем, днем и ночью вещь.
It was something to have and to hold
Это было нечто, что нужно было иметь и держать.
But it seems that your love grew cold!
Но, кажется, твоя любовь остыла!
I never knew that our romance had ended
Я никогда не знал, что наш роман закончился.
Until you poisoned my food
Пока ты не отравил мою еду.
And I thought it was a lark
И я подумал, что это жаворонок.
When you kicked me in the park
Когда ты пнул меня в парке.
But now I think it was rude!
Но теперь я думаю, что это было грубо!
I never knew that you and I were finished
Я никогда не знал, что между нами все кончено.
Until that bottle hit my head
Пока бутылка не ударила меня по голове.
Though I tried to be aloof
Хотя я старался держаться в стороне.
When you pushed me off the roof
Когда ты столкнул меня с крыши.
I feel our romance is dead!
Я чувствую, что наш роман мертв!
It wouldn't have been so bad if you'd told me
Все было бы не так плохо, если бы ты сказал мне,
If you told me that someone had suddenly taken my place!
если бы ты сказал мне, что кто-то внезапно занял мое место!
Huh!
Ха!
But no, you didn't even scold me
Но нет, ты даже не ругал меня.
You just tried to disfigure my face!
Ты просто пытался изуродовать мое лицо!
You'll never know how this heart of mine is breaking
Ты никогда не узнаешь, как разбивается мое сердце.
It looks so hopeless, but then
Это выглядит так безнадежно, но потом ...
Our life could still be sweet and placid
Наша жизнь все еще могла бы быть сладкой и безмятежной.
If you just put down that acid
Если ты просто положишь эту кислоту ...
And say that we're sweethearts again!
И скажи, что мы снова влюблены!
Remember that night at Bridgeport
Помнишь ту ночь в Бриджпорте
When the moon shone down above of us
Когда луна светила над нами.
And the brise sang a love song
И Бриз запел песню о любви.
And you looked at me, and I looked at you
И ты смотрела на меня, а я смотрел на тебя.
And you didn't know what to do, so you broke my leg
Ты не знал, что делать, и сломал мне ногу.
I thought there was sort of a strange look in your eyes
Мне показалось, что у тебя какой-то странный взгляд.
But then you smiled, and it made everything alright!
Но потом ты улыбнулась, и все стало хорошо!
Then there was that lovely time when we went canoeing
Потом было прекрасное время, когда мы катались на каноэ.
And you set fire to my dress
И ты подожгла мое платье.
You said you pushed me overboard to put out the flame
Ты сказал, что столкнул меня за борт, чтобы потушить пламя.
But I could never quite understood why you held me under water so long!
Но я никак не мог понять, почему ты так долго держал меня под водой!
Cause I've never met this person who's taking my place
Потому что я никогда не встречал человека, который займет мое место.
But I want you to know that I wish you all the luck in the world
Но я хочу, чтобы ты знала: я желаю тебе всего самого лучшего в мире.
And if there's anything I can do
И если я могу что-то сделать ...
Anything at all
Хоть что нибудь
You can reach me in room number 304
Вы можете связаться со мной в номере 304.
In the General Hospital!
В общей больнице!
Farewell, my sweet!
Прощай, моя милая!
You'll never know how this heart of mine is breaking
Ты никогда не узнаешь, как разбивается мое сердце.
It looks so hopeless, but then
Это выглядит так безнадежно, но потом ...
Our love is great, no love can match it!
Наша любовь велика, никакая любовь не сравнится с ней!
Darling, please put down that hatchet
Дорогая, пожалуйста, опусти топор.
And say we're sweethearts again!
И скажи, что мы снова влюблены!
(Scream)
(Крик)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.