Virginia O'Brien - Say That We'll be Sweethearts Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Virginia O'Brien - Say That We'll be Sweethearts Again




Say That We'll be Sweethearts Again
Скажи, что мы снова будем возлюбленными
Life used to be a gay thing
Жизнь была такой веселой,
A filled with happiness, night and day thing
Наполненной счастьем, днем и ночью,
It was something to have and to hold
Это было то, что хотелось иметь и хранить,
But it seems that your love grew cold!
Но, кажется, твоя любовь остыла!
I never knew that our romance had ended
Я и не знала, что нашему роману конец,
Until you poisoned my food
Пока ты не отравил мою еду.
And I thought it was a lark
И я думала, это шутка,
When you kicked me in the park
Когда ты пнул меня в парке,
But now I think it was rude!
Но теперь я думаю, это было грубо!
I never knew that you and I were finished
Я и не знала, что между нами все кончено,
Until that bottle hit my head
Пока эта бутылка не попала мне в голову.
Though I tried to be aloof
Хотя я пыталась сохранять спокойствие,
When you pushed me off the roof
Когда ты столкнул меня с крыши,
I feel our romance is dead!
Я чувствую, наш роман мертв!
It wouldn't have been so bad if you'd told me
Было бы не так плохо, если бы ты сказал мне,
If you told me that someone had suddenly taken my place!
Если бы ты сказал мне, что кто-то внезапно занял мое место!
Huh!
Ха!
But no, you didn't even scold me
Но нет, ты даже не ругал меня,
You just tried to disfigure my face!
Ты просто пытался изуродовать мое лицо!
You'll never know how this heart of mine is breaking
Ты никогда не узнаешь, как разбито мое сердце,
It looks so hopeless, but then
Кажется, все безнадежно, но...
Our life could still be sweet and placid
Наша жизнь все еще может быть сладкой и безмятежной,
If you just put down that acid
Если ты просто отложишь эту кислоту
And say that we're sweethearts again!
И скажешь, что мы снова возлюбленные!
Remember that night at Bridgeport
Помнишь ту ночь в Бриджпорте,
When the moon shone down above of us
Когда луна светила над нами,
And the brise sang a love song
И ветерок пел песню о любви,
And you looked at me, and I looked at you
И ты посмотрел на меня, и я посмотрела на тебя,
And you didn't know what to do, so you broke my leg
И ты не знал, что делать, поэтому ты сломал мне ногу.
I thought there was sort of a strange look in your eyes
Мне показалось, что в твоих глазах был какой-то странный взгляд,
But then you smiled, and it made everything alright!
Но потом ты улыбнулся, и все стало хорошо!
Then there was that lovely time when we went canoeing
А еще был тот прекрасный случай, когда мы катались на каноэ,
And you set fire to my dress
И ты поджег мое платье.
You said you pushed me overboard to put out the flame
Ты сказал, что столкнул меня за борт, чтобы потушить пламя,
But I could never quite understood why you held me under water so long!
Но я так и не поняла, почему ты так долго держал меня под водой!
Cause I've never met this person who's taking my place
Потому что я так и не встретила ту, что заняла мое место,
But I want you to know that I wish you all the luck in the world
Но я хочу, чтобы ты знал, что я желаю тебе всего наилучшего,
And if there's anything I can do
И если я могу что-нибудь сделать,
Anything at all
Что угодно,
You can reach me in room number 304
Ты можешь найти меня в палате номер 304
In the General Hospital!
В городской больнице!
Farewell, my sweet!
Прощай, мой милый!
You'll never know how this heart of mine is breaking
Ты никогда не узнаешь, как разбито мое сердце,
It looks so hopeless, but then
Кажется, все безнадежно, но...
Our love is great, no love can match it!
Наша любовь велика, никакая любовь не может с ней сравниться!
Darling, please put down that hatchet
Любимый, пожалуйста, отложи этот топор
And say we're sweethearts again!
И скажи, что мы снова возлюбленные!
(Scream)
(Крик)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.