Paroles et traduction Virginia - No Man's Land; the Apple of My Iris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Man's Land; the Apple of My Iris
Ничья земля; зеница ока моего
In
a
place
like
no
man's
land
В
месте,
похожем
на
ничейную
землю,
I'll
sit
and
dream
of
my
wonderland
Я
буду
сидеть
и
мечтать
о
своей
стране
чудес,
And
inside
of
that
wooden
shoe
И
внутри
этого
деревянного
башмака
I'll
feed
you
bread
and
you
butter
too
Я
накормлю
тебя
хлебом
и
маслом.
In
an
orchard
is
where
I'll
be
В
саду
я
буду,
Picking
apples
from
that
apple
tree
Собирать
яблоки
с
яблони.
How
does
it
feel
to
be
away
from
home
Каково
это
- быть
вдали
от
дома?
How
does
it
feel
to
be
all
alone
Каково
это
- быть
совсем
одному?
How
does
it
feel
to
be
floating
in
the
air
Каково
это
- парить
в
воздухе?
How
does
it
feel
to
be
alone
in
there
Каково
это
- быть
там
одному?
In
a
place
like
no
man's
land
В
месте,
похожем
на
ничейную
землю,
I'll
sit
and
dream
of
my
wonderland
Я
буду
сидеть
и
мечтать
о
своей
стране
чудес,
And
inside
of
that
wooden
shoe
И
внутри
этого
деревянного
башмака
I'll
feed
you
bread
and
you
butter
too
Я
накормлю
тебя
хлебом
и
маслом.
In
an
orchard
is
where
I'll
be
В
саду
я
буду,
Picking
apples
from
that
apple
tree
Собирать
яблоки
с
яблони.
How
does
it
feel
to
be
away
from
home
Каково
это
- быть
вдали
от
дома?
How
does
it
feel
to
be
all
alone
Каково
это
- быть
совсем
одному?
How
does
it
feel
to
be
floating
in
the
air
Каково
это
- парить
в
воздухе?
How
does
it
feel
to
be
alone
in
there
Каково
это
- быть
там
одному?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virginia Traut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.