Virgulóides - Zoião de Sapo-Boi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Virgulóides - Zoião de Sapo-Boi




Zoião de Sapo-Boi
Toad's Eye
Ô meu fio, aonde é que você foi
O my son, where have you been
chega em casa com um zoião de
You only come home with a huge
Sapo-boi
Toad's eye
Ô meu fio, aonde é que você foi
O my son, where have you been
chega de madrugada com um
You only arrive at dawn with
Puta zoião de sapo-boi
A bloody big toad's eye
É, eu sentindo que a minha véia
Yeah, I can feel that my old lady's
Desconfiada
Suspicious
Eu vivo por sempre de rolê com a
I'm always out and about hanging out with the
Rapaziada
Guys
Sabe como é que é, a galera vive
You know how it is, the gang is always
De balada
Partying
Quando eu chego em casa, ela me
When I get home, she
Prega os olhos na cara e diz:
Stares me in the face and says:
Ô meu fio, aonde é que você foi
O my son, where have you been
chega em casa com um zoião de
You only come home with a huge
Sapo-boi
Toad's eye
Ô meu fio, aonde é que você foi
O my son, where have you been
chega de madrugada com um
You only arrive at dawn with
Puta zoião de sapo-boi
A bloody big toad's eye
É aquela coisa, faz de conta que
It's like, pretend you're
Careta
Serious
sumiço, perdido, pra não ter
Disappear, vanish, so as not to
Que dar bandeira
Give the game away
Sabe como é que é, ando de
You know how it is, I just act
Cabeça feita
All grown up
sumiço, perdido, pra não ter
Disappear, vanish, so as not to
Que arrumá treta
Cause trouble
Mas ela descobre e diz:
But she finds out and says:
Ô meu fio, aonde é que você foi
O my son, where have you been
chega em casa com um zoião de
You only come home with a huge
Sapo-boi
Toad's eye
Ô meu fio, aonde é que você foi
O my son, where have you been
chega de madrugada com um
You only arrive at dawn with
Puta zoião de sapo-boi
A bloody big toad's eye
Ela me pergunta: o que que é isso no
She asks me: what's that in your
Olho, meu filho?
Eye, my son?
Eu não sei não, mãe
I don't know, mom
Acho que talvez até seja um cisco
I think it might even be a speck
Você malandro, mentindo pra
You're a rascal, you're lying to
Tua véia
Your old lady
Em vez de colírio, isso deve ser
Instead of eye drops, that must be
Groselha
Gooseberry
Não é possível
It's impossible






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.