Virlan Garcia - Bonita Casualidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Virlan Garcia - Bonita Casualidad




Bonita Casualidad
A Beautiful Coincidence
solo puedes ser
You only know how to be you
Yo solo puedo ser yo
I only know how to be myself
Así es como en esta vida
That's how it is in life
Nos hemos cruzado y todo cambió
We bumped into each other and suddenly everything changed
No hay ninguna explicación
There's no explanation
Del cómo y por qué será
Why or how this will be
Llamémoslo mientras tanto
Let's call it for now
La más bonita casualidad
The most beautiful coincidence
Que así el mundo girará
Because of this, the world will turn
Y las cosas se moverán
And things will move
Aunque dure solo un segundo
And even if it only lasts a second
Vale la pena contigo estar
Being with you is worth it
Que así el mundo girará
Because of this, the world will turn
Y las cosas se moverán
And things will move
Y aunque dure solo un segundo
And even if it only lasts a second
Vale la pena contigo estar
Being with you is worth it
Bonita casualidad
Beautiful coincidence
Por suerte nos encontró
That, luckily, found us
Pa′ que nos enamoremos y empecemos a dar amor
So that we could fall in love, and begin to give love
Bonita casualidad
Beautiful coincidence
Del día cuando te encontré
From the day I found you
Y al sentir ese mirar
And when I felt that look
No niego que de ti me enamoré
I won't deny that I fell for you
No hay ninguna explicación
There's no explanation
Del cómo y por qué será
Why or how this will be
Llamémoslo mientras tanto
Let's call it for now
La más bonita casualidad
The most beautiful coincidence
Que así el mundo girará
Because of this, the world will turn
Y las cosas se moverán
And things will move
Y aunque dure solo un segundo
And even if it only lasts a second
Vale la pena contigo estar
Being with you is worth it
Que así el mundo girará
Because of this, the world will turn
Y las cosas se moverán
And things will move
Y aunque dure solo un segundo
And even if it only lasts a second
Vale la pena contigo estar
Being with you is worth it
Bonita casualidad
Beautiful coincidence
Por suerte nos encontró
That, luckily, found us
Pa' que nos enamoremos y empecemos a dar amor
So that we could fall in love, and begin to give love
Bonita casualidad
Beautiful coincidence
Del día cuando te encontré
From the day I found you
Y al sentir ese mirar
And when I felt that look
No niego que de ti me enamoré
I won't deny that I fell for you





Writer(s): Jesus Virlan Baez Garcia, Julieta Venegas Percevault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.