Paroles et traduction Virlan Garcia - Corazón Frío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frío
el
corazón
por
tu
partida,
ve
en
lo
que
me
convertí
My
heart
is
cold
because
you
left,
look
at
what
I've
become
Saben
que
yo
no
era
así,
pero
ella
me
hizo
sufrir
You
know
I
wasn't
like
this,
but
she
made
me
suffer
Y
me
convertí
en
un
borracho
que
ahora
no
sabe
de
amores
And
I've
become
a
drunk
who
doesn't
know
about
love
anymore
No
le
importa
hacer
llorar
a
alguien
que
lo
pueda
amar
She
doesn't
care
about
making
someone
who
could
love
her
cry
Y
esa
es
la
realidad
And
that's
the
truth
Cómo
le
explicaré
How
will
I
explain
it
A
mi
corazón
cuando
no
sienta
tu
energía
To
my
heart
when
it
doesn't
feel
your
energy
Cuando
en
las
noches
ya
no
tenga
cerquita
When
at
night
I
no
longer
have
you
close
Pa'
acariciarte
y
besarte
esa
boquita
To
caress
you
and
kiss
that
little
mouth
Cómo
le
haré
entender
How
will
I
make
him
understand
A
mis
mañanas
de
una
vida
tan
vacía
To
my
mornings
of
such
an
empty
life
Y
de
fingir
ya
está
cansada
mi
sonrisa
And
my
smile
is
tired
of
pretending
No
quiere
que
te
vayas,
no
quiere
que
te
alejes
He
doesn't
want
you
to
go,
he
doesn't
want
you
to
leave
Pero,
¿es
que
no
lo
entiendes?
En
el
fondo
me
duele
But
don't
you
understand?
Deep
down
it
hurts
me
Que
nada
es
para
siempre
y
es
que
solo
sé
That
nothing
lasts
forever,
and
all
I
know
Que
por
nada
del
mundo
he
de
volver
Is
that
for
nothing
in
the
world
should
I
go
back
Por
eso
uno
se
hace
mujeriego,
por
mujeres
como
tú
That's
why
one
becomes
a
womanizer,
because
of
women
like
you
Solo
queda
asimilar
que
ahora
mismo
tú
te
vas
All
that's
left
is
to
accept
that
right
now
you're
leaving
Y
no
lo
niego,
te
he
soñado,
muchas
veces
he
pensado
And
I
don't
deny
it,
I've
dreamed
of
you,
many
times
I've
thought
En
volverte
a
ir
a
buscar,
pero
yo
valgo
más
About
going
to
look
for
you
again,
but
I'm
worth
more
Que
una
infidelidad
Than
an
infidelity
Cómo
le
explicaré
How
will
I
explain
it
A
mi
corazón
cuando
no
sienta
tu
energía
To
my
heart
when
it
doesn't
feel
your
energy
Cuando
en
las
noches
ya
no
tenga
cerquita
When
at
night
I
no
longer
have
you
close
Pa'
acariciarte
y
besarte
esa
boquita
To
caress
you
and
kiss
that
little
mouth
Cómo
le
haré
entender
How
will
I
make
him
understand
A
mis
mañanas
de
una
vida
tan
vacía
To
my
mornings
of
such
an
empty
life
Y
de
fingir
ya
está
cansada
mi
sonrisa
And
my
smile
is
tired
of
pretending
No
quiere
que
te
vayas,
no
quiere
que
te
alejes
He
doesn't
want
you
to
go,
he
doesn't
want
you
to
leave
Pero,
¿es
que
no
lo
entiendes?
En
el
fondo
me
duele
But
don't
you
understand?
Deep
down
it
hurts
me
Que
nada
es
para
siempre
y
es
que
solo
sé
That
nothing
lasts
forever,
and
all
I
know
Que
por
nada
del
mundo
he
de
volver
Is
that
for
nothing
in
the
world
should
I
go
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Virlan Baez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.